苍白的
- 与 苍白的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In his painting ' Turning Head ' depicts a headless man walking on tightrope .He extends his hands and in them is the expression_r of pale face .' Great Man ' depicts a mutihead man gives out the crackers . ' Unprevented Smooth ' shows envy is always coming with misery . in Li Dapeng ' s painting ,hero is always with masks .
在《滚动的头》中,踩钢丝的汉子失去的头脑,他两手张开能够捧在手心的只是一个不断流泪的苍白的表情;《伟大的多人》中喷出礼花的也不过是一个分体的头颅;《无法阻止的飘逸》中羡慕永远和悲惨相联。
-
Suppose he were still in a tailor shop on Vesey Street, with a bunch of pale, narrow-chested sons working on machines, all coming home tired and sullen to eat supper in a kitchen that was a parlour also; with another crowded, angry family quarrelling just across the dumb-waiter shaft, and squeaking pulleys at the windows where dirty washings hung on dirty lines above a court full of old brooms and mops and ash-cans..
假设他是在一份Vesey街的裁缝店仍然以苍白的一群,窄胸儿子工作的机器,都累了,回家吃沉闷的厨房,客厅也是晚饭,与另一拥挤,愤怒的家属争吵隔着哑,侍者轴,并在那里尖叫洗脏法院以上的旧扫帚和拖把和全灰罐肮脏的窗户挂线滑轮。
-
Wilson laid his hand on the shoulder of a pale young man beside him- I have sought, I say, to persuade this godly youth, that he should deal with you, here in the face of Heaven, and before these wise and upright rulers, and in hearing of all the people, as touching the vileness and blackness of your sin.
边一个脸色苍白的年轻人的肩头——我说,我曾经试图说服这位虔诚的青年,要由他面对苍天,在这些英明而正直的长官面前,在全体人民的旁听之下,来处理你的问题,触及你罪孽中邪恶而阴暗的一面。
-
"Hester Prynne," said the clergyman,"I have striven with my young brother here, under whose preaching of the Word you have been privileged to sit"- here Mr. Wilson laid his hand on the shoulder of a pale young man beside him- I have sought, I say, to persuade this godly youth, that he should deal with you, here in the face of Heaven, and before these wise and upright rulers, and in hearing of all the people, as touching the vileness and blackness of your sin.
海丝特·白兰,"那牧师说道,"我已经同我这里这位年轻的兄弟争论过,而你正是有幸坐听他布道的,"——此时威尔逊先生把手放在身边一个脸色苍白的年轻人的肩头——"我说,我曾经试图说服这位虔诚的青年,要由他面对苍天,在这些英明而正直的长官面前,在全体人民的旁听之下,来处理你的问题,触及你罪孽中邪恶而阴暗的一面。
-
In my case I used to go to Cuba every year in the late 1980s and could imagine I had a whole island to myself; the only other tourists I'd see along its languorous, mostly carless streets were a few pasty-faced Bulgarians, some North Koreans with badges of their Great Leaders on their hearts, and Soviets delightedly lining up at the breakfast buffet of the old Hotel Nacional (with its hand-operated iron elevators), hardly caring that the only peaches served in this tropical place came from cans.
拿我自己来说吧,20世纪80年代末,我每年都去古巴,还能幻想自己独享整个岛屿,沿着古巴那懒懒散散、几乎没有汽车的街道,我所能见到的其他旅游者只有几个脸色苍白的保加利亚人、几个胸前戴着他们&伟大领袖&徽章的朝鲜人,以及欣喜地在老&古巴国宾馆&自助早餐前排队的前苏联人(宾馆还是人工操作的电梯),他们几乎不介意这个热带国家提供的惟一水果是桃罐头。
-
I am willing that it is a cloud, It is the grey breaking the flag, Swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky, Only my spouse Coral's the setting sun, Draw near my pale face and Show bright-colored brilliance.
只要我的爱人,是熊熊的烈火,在我的炉膛里,缓慢而欢快的闪烁;我愿是一块云朵,是一面破碎的大旗,在旷野的上空,疲倦地傲然挺立。只要我的爱人,是黄昏的太阳,照耀着我苍白的脸,映出红色的光艳。
-
In a partly tiled, tidy bathroom we see a boy injust his underpants, sticking his arm through a hole in the floor into a dark, unsanitary underground cavity with outlet pipes running through it. Here, paradigmatically, Crewdson stages the first contact with the subconscious and repressed as an act that reveals the subject to be fallen and alienated from itself: the part of the arm that reaches down into the dark is deathly pale and unnaturally long.
在一个部分贴着瓷砖的整洁的浴室,我们看见一位只穿着内裤的男孩把手臂伸入地板的洞中,他想碰触到浴室下黑暗肮脏的布满了排水管道的地下室,这让我们觉得他剩余的躯体无论怎样都无法超然于浴室之下那条超长的如死尸般苍白的手臂。
-
The long avenue, so bright and pleasant when the perfumed limes scattered their light bloom upon the pathway, and the dog-rose leaves floated on the summer air, was terribly bleak and desolate in the cheerless interregnum that divides the homely joys of Christmas from the pale blush of coming spring--a dead pause in the year, in which Nature seems to lie in a tranced sleep, awaiting the wondrous signal for the budding of the tree, and the bursting of the flower.
当芳香的菩提树把它们轻盈的花朵撒在小径上,野蔷薇的叶子飘浮在夏天的空气里时,这条长长的林荫道是多么明媚,多么信人,而今在这缺乏欢乐的中断期间,它是荒凉得多么可怕,凄凉得多么可怕。这个中断期把圣诞节家庭的欢乐和来春苍白的赧红划分了开来,它是一年之中的一个死气沉沉的停顿,大自然在此期间仿佛偃卧在昏睡之中,等待着树木抽芽、繁花绽开的信号。
-
Look downward on that Globe whose hither side With light from hence, though but reflected, shines; That place is Earth the seat of Man, that light His day, which else as th' other Hemisphere [ 725 ] Night would invade, but there the neighbouring Moon (So call that opposite fair Starr) her aide Timely interposes, and her monthly round Still ending, still renewing through mid Heav'n, With borrowd light her countenance triform [ 730 ] Hence fills and empties to enlighten th' Earth, And in her pale dominion checks the night.
你往底下看那个球吧,它的这半边只是反射,是从这里照过去的光。那就是人所住的地球,光的是昼,相反的暗的半球是夜。他的邻近就是地球对面那美丽星球,名字叫月亮,定时帮助他,在半空中,每月绕他转一周,循环往复,从这里借去的光照耀着大地,依照盈虚圆缺、嫦娥三相的形式照亮着地球,在她苍白的领域内控制着夜。
-
The stern and already rigid profile of her face looked as though chiseled of marble too, and the smile on her pale lips was full of an immense unchildish misery and sorrowful appeal.
她脸部的侧线已经僵硬,似乎显得冷峻,也彷佛是用大理石雕刻出来的,但是在她苍白的嘴唇上的微笑,似乎显现非儿童所有的、某种极度的不悦和极大的异议。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。