英语人>网络例句>花冠上的 相关的搜索结果
网络例句

花冠上的

与 花冠上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yule log, or small Yule log with 3 candles, evergreen boughs or wreaths, holly, ivy, fir trees, mistletoe hung in doorways, gold pillar candles, baskets of clove studded fruit, a simmering pot of wassail, poinsettias, christmas cactus.

标志:用圣诞木或是装点有三支蜡烛的圣诞木枝条,长绿植物的主枝干,在搭配上花冠,冬青树的枝条,常春藤、冷杉以及槲寄生的枝条,装成环状悬挂在门口;金色的蜡烛;满篮的石榴果;炉灶上冒着泡的美酒;猩猩木和圣诞仙人掌

Corolla white, yellow, or purple-red, 2-lipped; tube dilated in front near base, long exserted, not hairy annulate inside; upper lip short, straight, margin entire or emarginate; lower lip longer, subpatent, 3-lobed; middle lobe largest, emarginate, margin undulate to dentate.

花冠白色,黄,或紫色红色,二唇形;在前面扩大的筒部近基部,长,不有毛有环在里面;上唇短,直,边缘全缘或微缺;下唇长,subpatent,3浅裂;大,微缺的中部裂片,边缘波状对具牙齿。

Corolla white to yellow-white, 2-4 cm, 2-lipped; tube ca. as long as calyx tube, without hairy annulus inside; upper lip straight, galeate, densely villous outside; lower lip straight, 3-lobed; middle lobe cordate, margin membranous.

花冠白色到黄色白色,2-4厘米,二唇形;筒部约与花萼等长筒部,没有有毛环带在里面;直接的上唇,盔状,在外面的密被长柔毛;下唇直,3浅裂;中部裂片心形,边缘膜质。

Corona lobes rounded, not higher than gynostegium, inner appendages not incumbent on anther or absent; leaf margin not undulate.

圆形,比比合蕊冠,不现任的内部附属物在花药或无上高的副花冠裂片;叶缘不波状。

Corolla white or yellow-white, sometimes reddish, margin glandular pubescent with reddish hairs; calyx segments usually entire; parasitic on species of Lamiaceae

花冠白色或黄色白色,有时带红色,边缘腺状短柔毛具带红色的毛;花萼裂片通常全缘;在Lamiaceae的种上寄生 21 Orobanche alba 白花列当

On grey mornings of rain i have crooned many an idle song.

我的颈脖上也曾戴过爱人亲手编织出来的巴古拉木黄昏花冠。

We welcome the seasons by the riverside, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummer Eve, giving thanks for the harvest in the autumn, and throwing a holy wreath into the current in the winter.

我们在河边迎接一年四季。春天在河边为最年轻的姑娘戴上花冠,夏天在河边欢庆&仲夏前夜&,秋天在河边丰收而感恩,冬天往河中抛撒一个冬表花环。

We welcome the seasons by the river- side, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummer Eve, giving thanks for the harvest in the autumn, and throwing a holly wreath into the current in the winter.

我们在河边迎接一年四季。春天在河边为最年轻的姑娘戴上花冠,夏天在河边欢庆&仲夏前夜&,秋天在河边丰收而感恩,冬天往河中抛撒一个冬表花环。

We welcome the seasons by the riverside, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummer Eve, giving thanks for the harvest in the autumn, and throwing a holly wreath into the current in the winter.

春天在河边为最年轻的姑娘戴上花冠,夏天在河边欢庆&仲夏前夜&,秋天在河边为丰收而感恩,冬天往河中抛撒一个冬青花环。

"Savonarola," says Castelar, would, under different circumstances, undoubtedly have been a good husband, a tender father; a man unknown to history, utterly powerless to print upon the sands of time and upon the human soul the deep trace which he has left; but misfortune came to visit him, to crush his heart, and to impart that marked melancholy which characterises a soul in grief; and the grief that circled his brows with a crown of thorns was also that which wreathed them with the splendour of immortality.

卡斯特勒说,在不同的环境下,萨沃纳洛拉无疑问地会是一个好丈夫,一个慈爱的父亲;在历史上藉藉无名,绝对没有力量在时间的散沙上、以及人们的心灵间打印出他所留下的深深痕迹;但是厄运来造访他,碾碎他的爱心,把那标志出悲伤人的明显忧郁交给他,而那种围绕着他眉宇、看来像一圈荆棘的悲伤,却转而成为他那迸发不朽光辉的花冠。

第7/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。