英语人>网络例句>艺术大师 相关的搜索结果
网络例句

艺术大师

与 艺术大师 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Meister in German "can designate God, Christ, rabbi, teacher, champion, captain, owner, guildsman, master of arts or theology, labor-camp overseer, musical maestro,"master race.

在德语中,Meister可以指上帝、耶稣、犹太学者、老师、冠军、船长、主人、公会成员、艺术或神学宗师、劳改所监督、音乐大师、「优越」种族。

The force that energizes Cirque du Soleils Solstrom is the solar wind. It is a magical energy force that transforms everyday life into a playful world where fantasy and acrobatic performance predominate. Viewers will find a child in a sandbox, an architect at a construction site, a high wire performer over an Italian piazza, an alien performing at a cosmic discotheque - all touched by the power of the solar wind.

世界闻名的加拿大太阳马戏团,其成员来自全球21个国家地区,是包括500余名表演者,共约1 ,500多名成员的优秀表演团体,在这些艺术家中,不少是中国的杂技演员,曾为太阳马戏团打造过多部作品的创意大师艾瑞克·威伦纽夫说过这样的话"毫无疑问,是中国杂技支撑了太阳马戏团的国际化发展。"

Hermes was the Master of all arts and sciences, perfect in all crafts, Ruler of the Three Worlds, Scribe of the Gods, and Keeper of the Books of Life, Thoth Hermes Trismegistus - the Three Times, the "First Intelligencer"- was regarded by the ancient Egyptians as the embodiment of the Universal Mind.

赫密士是所有艺术与科学的大师,熟练所有的工艺,三个世界的统治者,众神的抄写员,生命之书的保管人,透特神赫尔密士的三重冠——三个时间,"最初的情报员"——被古埃及人称为宇宙思想的化身。

In the study of the performance of the song, the paper makes a review of the pronunciation of vowels and consonants in German, introduces some frequent problems in singing the song and proposes my own opinions on how to deal with them. In the exactness and rhythm of the divertimento, based on my experience of performance, I sum up what should be paid more attention to in the work, emphasizing the creative rhythm and the value of notes in each stanza. It also analyzes the syntax and breath, the control and performance of shade, the pace and tempo. From different perspectives, the importance of the emotion in the divertimento Frauenlieb und leben op.42 is exactly explained. There is a detailed explanation of the eight sections in the paper.

更多己的处理方法;在声乐套曲演唱中音准与节奏的分析方面,结合自己的演唱体会,总结出演唱这部作品时音准方面要注意的地方,突出了舒曼作品最具独创性的节奏,强调了音符在每小节中的价值;并从乐句与呼吸、音色的控制与表现、速度与力度等方面分析了本声乐套曲演唱的音色与力度;从多个方面阐述声乐套曲《妇女的爱情与生活》中情感的重要性,以及怎样把握、运用和表现作品的情感;着重对本套曲八首分曲的演唱处理进行了系统分析;通过听赏不同大师对此套曲的演唱版本,以期在声音的运用、乐句的划分、速度的安排、旋律的演唱、歌曲的处理方法等方面得到有益的借鉴,扩大我们的艺术视野,在演唱实践中给予启发和熏陶。

Art Luff is Not a Marketing Genius or Guru.

艺术拉夫并不是一个营销天才或大师。

So they have a wider exploring space when meeting the new subject of oil painting portraits----the new men in 21st century. So this thesis holds that: do not be influenced by the popular trend of that time while opening to outside world; learn from those masters and predecessors system and selectively and inherit the excellent methods, forms and artifices. So that we can improve the artistes' ability of holding and expressing continuously who is as the subject of the oil painting portraits. In the light of the object, we should seize the character of the time from the object observantly; find and express the affecting character moving the subject on any ordinary object.

据此,笔者对21世纪的油画肖像画创作探索的思路为:在秉承开阔艺术胸怀的前提下不为流行之风所动,对前辈大师进行有选择地、系统地学习,继承借鉴其优秀的创作方法、创作形式和创作技巧,不断完善充实当代油画家作为油画肖像画创作主体的把握和表现能力;在表现客体对象方面,力求敏感地把握客体对象身上所渗透的时代气息,在面对的每一个普通表现对象身上都能找到并表现其能打动创作主体的特质。

Therefore,to discuss the question of time in A la recherche du temps perdu is a very important path to closing to and understanding Proust's arts and thoughts.

因此,对《追忆似水年华》中时间问题的探讨乃是接近和理解这位大师艺术和思想的一个重要路径。

Zhu Ziqing's prose has the poem language.The rhetoric of the prose is down-to-earth and full of emotion.

朱自清的"美文"数量不多,精品不少,其一代散文大师的地位,正是由这些"美文"所共同表现出的艺术特点奠定的。

He is the Artistic Adviser and Chairman of the Jury of the Arthur Rubinstein International Master Competition.

他还是鲁宾斯坦国际大师比赛的艺术顾问和评委主席。

They are so different in forms, but the aesthetic characteristics in core are similar. Rusticity, boorish, wild or geist, natural, faith etc, all let his thoughts lead him to masters in and out of China.

这些艺术在形式上尽管各自很不一样,但在内在的美学特征却具有某些相似性,如:质朴、粗犷、野性、天趣、率真等;由此他联想到中外大师们。

第12/20页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力