船货
- 与 船货 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Business areas : Shipping and handling port formalities associated pilotage, berthing and operation, washing up module, packaging surveillance, monitoring sites, cargo lighter, interim storage, generation Lanhuo contained, the boat booking, signed quick repatriation agreement, on behalf of a collection of freight, bills of lading and other transport documents issued.
公司业务范围:办理船舶进出港手续,联系引航、靠泊、作业、洗扫舱、监装、监卸、货物驳运,存储中转、代揽货载、订船订舱、签定速谴协议、代算代收运费,签发提单等运输文件。
-
Such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the Cargo Owner under the Contract of Affreightment Both to Blame Collision clause.
运输契约订有&船舶互撞责任&条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损失。
-
This thesis studies security transportation of timber vessel, probes into the problem about stability during transportation of timber vessel and discusses how buoyancy produced by deck cargo of timber affects the improvement of the arm of force of stability.
本文就运木船的安全运输进行了探讨,深入的研究了木材船运输中最常见的稳性问题,考虑了木材甲板货产生的浮力对稳性力臂增加的影响。
-
The serial nature of the cargo (along with the bowls, it included 763 identical inkpots, 915 spice jars of various sizes, 1,635 ewers) and the geographic diversity of its production (from at least five kilns widely dispersed over China) suggest that these were export items made to order.
这船多种类成批量的货物中除碗以外,包括763个同样的墨砚,915个大小不同的香炉,1635个大口水壶,并且其产地各不相同,来自至少五个散布中国大江南北的窑厂,表明这批货是为定购而制作的出口项目。
-
Vessel has two cargo holds each with large hatch opening of about 26.6 m x 12.00 m, both of them are equipped with weathertight electric hydraulic ends folding type partly box construction steel hatch covers.
本船设有两个货舱,每一大货仓有一尺寸约为26.6 m x 12.00 m 开口,两个货舱都配有水密电动液压端折叠型平顶开式结构钢质舱口盖。
-
We tallymen hold ourselves responsible to the vessel. We always take a practical attitude towards our work.
我们理货员是对船方负责的,我们在工作中总是坚持实事求是的态度。
-
The emphasis in this condition is that the document checker must be able to determine that the bill of lading appears to indicate that the shipped on board statement (pre-printed wording or by a separate notation) relates to loading on board the named vessel at the port of loading stated in the credit and not to any pre-carriage of the goods between a place of receipt or taking in charge and the port of loading.
这一条件强调的是审单人员必须能够确定提单看来表明已装船的声明(预先印就的词语或单独的装船批注)与在信用证规定的装货港已装具名船的情况有关,而与收货地或接管地和装货港之间的货物前程运输情况无关。
-
The emphasis in this condition is that the document checker must be able to determine that the bill of lading appears to indicate that the shipped on board statement (pre-printed wording or by a separate notation) relates to loading on board the named vessel at the port of loading stated in the credit and not to any pre-carriage of the goods between a place of receipt or taking in charge and the port of loading.
因此,可以看出如果货物的接受监管地不同于指定的装运港,那么,提单上反映的'已装船批注'必须显示从指定的装运港出发的船名而不是从收货地到装运港的船只或其他运输工具。
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good orderand condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as theship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipperand/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good order and condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as the ship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipper and/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。