英语人>网络例句>船舶 相关的搜索结果
网络例句

船舶

与 船舶 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hull war risk is an independent insurance separated from hull insurance, which posses some characteristics of hull insurance, the principles of the hull insurance therefore apply to it. On the other hand, the fact that the hull war risk become an independent insurance illustrates that it has some special natures such as the risks it covers are exclusive, the premiums categorize general and special one, the Notice of Termination Clause is so distinguished that not covered by the hull insurance. However, PICC hull war risk insurance is an additional insurance to its hull insurance, which is improper as an independent risk.

船舶战争险是从船壳险中分离出来的独立风险,它具有与船壳险相同的特征,保险法的基本原则同样适用于战争险;另一方面,船舶战争险能够成为独立的风险,说明它具有不同于船壳险的特征,它承保的风险具有专属性,它的保费分为一般保费和特殊保费,它的通知终止条款是船壳险所没有的……但是,中国人保船舶战争险却是船壳险的附加保险,与战争险作为独立风险的性质不相适应。

The immunity theory of state-owned vessels holds that suing for any state-owned vessels is suing for the states, so state-owned vessels, as the state, can not be the lawsuits in foreign courts.

国有船舶豁免理论认为,对任何国有船舶的诉讼也就是对国家的诉讼,因此国有船舶同国家一样不能在外国审判机关中作为诉讼标的。

The results of the investigation provide a better understanding of the effects of side hull transverse position and bilge keels fitted on each side hull on trimaran roll motion , and some seakeeping characteristics are concluded .

迎浪航行是船舶航行时经常选取的航态,在这种航态下影响船舶作业的主要因素是船的纵摇,垂荡,垂向加速度,甲板上浪及砰击等,且这些方面难以通过减摇措施得到改善,因此这些要素是评价船舶运动性能的重要条件。

D all existing ships, twelve years after the date on which the Convention comes into force, except that such ships, apart from those mentioned in and of this paragraph, shall retain their then existing tonnages for the purpose of the application to them of relevant requirements under other existing International Conventions.

本公约生效之日起12年以后的一切现有船舶;除本款(2)和(3)项中所述船舶外,还不包括为使其适用于现行其他国际公约的有关要求,而需保留其原有吨位的船舶

The purpose of this study is to find out major factors that influence the delivered numbers of new-built ship in marine market.

本研究主要在探讨海运市场中影响新建造船舶数量的因素,根据船舶吨位供给与海运市场需求之供需理论,寻找并归纳可能影响新造船舶数量之因素。

In addition, many countries' government also demand the calculation book and trial report of the ship maneuverability for the new-built ship and those ship which entering their countries' water area.

船舶操纵性的研究内容包括船舶的运动性能以及船舶所处的自然环境和地形环境(如风、浪、流以及浅水与狭窄航道)对其运动性能的影响。

As defined by SOLAS Chapter IX/1, the company is the owner of the ship or any other organisation or person

公司按SOLAS第IX-1章定义,公司是指船舶所有人、或已承担船舶所有人的船舶管理责任并在承担此种责任时同意

The main services for the commpany are to go throught the declaration formalities for vessels to pass in and out of port and water areas, to arrange piloting, navigation, barging, berthing, loading and unloading, transportation, vessel transactions, passports and visas, and to arrange for shipmen to see doctor, go back home, visit places, purchase and forward shipping spare parts, marine charts etc.

山东日照市神州物流有限公司是国家交通部、省港航局、日照市工商局、港航局批准成立具有国际、国内船舶代理资质的一家综合性物流公司,与日照、岚山两港及海关、商检、海事、边检等部门保持着密切的合作关系,主要办理船舶进出港口和水域的申报手续,联系安排引水、领航、驳轮、泊位、装卸、运输业务;经办船舶买卖的交接工作。

It is a significant task of researchers and designers to evaluate a ship, especially a new ship design, which possesses excellent seakeeping or not.

如何评价一艘船舶、特别是一个新的船舶设计是否具有良好的耐波性已成为船舶研究及设计人员需要去研究和解决的一个重要课题。

Ii English at Management Level (for Masters, Chief Engineers, Chief Officers and 2nd Engineers)- to have adequate knowledge of English Language to enable the officer to use it, in addition to the above functions under English at Operation Level, in understanding the use of ocean routing schemes and ship reporting systems, coordinating search and rescue with other SRUs, responding to navigational emergencies with other ships involved, salvage / shore authorities, working with pilots, working with stevedores, agents, local authorities and charterers, engine makers, equipment vendors, repairers while in port and day-to-day communication with charterers while on voyage, and interpreting and understanding the requirements of charter parties.

航海管理英语((针对所有船长、轮机长、大副、大管轮等高级船员)-培训高级船员具备一定的使用英语管理的能力,涉及到的航海英语环境包括:理解远洋航线的计划和船舶报告系统,海上救助及自动记录器,航行中的船舶应急措施,能够与领航员、码头装卸工人、代理人、港口管理机构和承租赁人、船舶设备制造商、维修公司等的英语沟通和日常交流能力,翻译和理解承租人的要求。

第20/100页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。