英语人>网络例句>般 相关的搜索结果
网络例句

与 般 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Evolution on land produces more bizarre beasts lied the sail-backed, super-predator, the Dimeterodon, the half-reptile, half-mammal Gorgonopsid and the Euparkeria, a finny reptile whose descendants will one day become dinosaurs.

四米长的海蝎子,十尺长并长有狗状头骨的哺乳动物,还有如人类头大的巨型蜘蛛,以上提到的并非是在恶梦才会见到的生物,而是在恐龙出现前,曾经占领地球中的几种动物。

Evolution on land produces more bizarre beasts lide the sail-backed,super-predator,the Dimeterodon,the half-reptile,half-mammal Gorgonopsid and the Euparkeria,a finy reptile whose descendants will one day become dinosaurs.

四米长的海蝎子,十尺长并长有狗状头骨的哺乳动物,还有如人类头大的巨型蜘蛛,以上提到的并非是在恶梦才会见到的生物,而是在恐龙出现前,曾经占领地球中的几种动物。

Firelight If you would consider a life in America, I would be proud to take you there, as my wife.

你肯考虑在美国生活,我很乐意带你去的,把你当作妻子带去。

A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.

tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。

But it is okay as I can see that the final set he will be torture as he has to pose as "fishhook".

还好当我看到最后一组造型时,Tik将会受虐地摆出"鱼钩"的样子。

A small fishing-boat was carried miles out to sea by a powerful fish as it pulled on the line .

一条小渔被一条力气强大的鱼拖着鱼线带数英里以外的海上去了。

Now , her mother ' s wedding dress fit like a glove

她穿上母亲的婚纱,如手套合身

The complex of patricide is just from being infatuated with father and father-like man,so Chen s feminine consciousness owns the feature of unthoroughness and flaccidness,which shows the pain of survival of female.

在父爱缺席的成长环境下,陈染滋生了由厌父到弑父的情绪,而无论从文本本身还是陈染个人的态度来看,这些情绪恰恰来源于对父亲及父亲男人的迷恋,作为一位具有女性自觉意识的先锋作家,陈染的女性意识不可避免的滑向了不彻底性,软弱性,同时她颠覆父权社会的初衷也被大打折扣,从中暴露了女性的生存之痛。

An independently replicating structure lying near the base of the flagellum in certain protozoans.

但在他看来,笼罩在河上的迷雾使那座桥的模样显得像蜘蛛网细巧。

Please say that you'll be mine and cling to me as flaming vine.

请对我说妳属于我的,妳会像热情的藤蔓缠绕着我。

第50/100页 首页 < ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... > 尾页
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。