航道
- 与 航道 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He said that the development and construction of coastal ports are millions of people for centuries Binhai dream October 23, 2008, voted in the electricity group guidance and participation of the coastal port of 100,000-ton waterway engineering finish the project bidding; 12 month one day, the CLP Group and Yancheng City People's Government for the signing of the "General Yancheng Coastal Port Development Cooperation Agreement"; December 18, the construction units in the three cross-Agency Ltd. Air official start sand block breakwater construction.
他说,滨海港的开发建设是滨海百万人民的百年梦想,2008年10月23日,在中电投集团的指导和参与下,滨海港10万吨级航道工程完成了项目招投标;12月1日,中电投集团与盐城市人民政府签订了《江苏盐城滨海港综合开发合作协议书》;12月18日,施工单位中交三航局有限公司正式开始防波挡沙堤的施工。
-
The Cascades presents an intriguing challenge, balanced between the sloping terrain on the front nine (pictured is a view back down the second fairway) and ....
该瀑布提供了一个有趣的挑战,坡地之间的平衡前九(图,这是一个观点的第二航道回)和。。。。
-
VA, USA VA,美国 The Cascades presents an intriguing challenge, balanced between the sloping terrain on the front nine (pictured is a view back down the second fairway) and ....
该瀑布提供了一个有趣的挑战,坡地之间的平衡前九(图,这是一个观点的第二航道回
-
My first Radio Control model was a single channel high wing model. My father drove me to places where I could fly it. The technology was in it's infancy at the time and not very reliable.
我的第一架无线电控制模型,属於「单航道高飞翔系统」,父亲开车送我去一些可以飞翔模型的地方,那时模型飞机的发展尚在萌芽阶段,操纵的技术不太可靠。
-
What is your first pot of gold?
曾经有个记者问我:你创办新航道学校,也算个企业家了,你的第一桶金是多少?
-
Wave is a very important problom in harbor engineeering.We must know the wave condition in the sea area before desingning the harbor structures,determining the overall arrangement and calculating the amount of deposit.
港口工程中,波浪是一个非常重要的问题,港工建筑物的设计、港口平面布局的确定、航道淤积量的计算等均需了解和掌握本海区的波浪情况,所以编制本系统的宗旨就是使由外海波浪要素推算到港区泊稳计算等一系列繁琐复杂的波浪推算工作都尽可能地通过计算机来实现,从而减轻工作强度、提高工作效率。
-
FIN, SEE - VERTICAL STABILIZER 垂尾,见 Vertical Stabilizer FINAL APPROACH COURSE, A straight line extension of a localizer, a final approach radial/bearing, or a runway centerline, all without regard to distance.
最后进近航道,一个着陆航向信标的直线延长线,一条最后进近径向/方位线,或一条跑道中心线,均与距离无关。
-
However, the hydrodynamic characteristics , the mechanism of the interaction between waterwaves and semi-circular breakwaters have not been studied in details, as well as thenumerical model.
半圆型防波堤是一种具有很好的推广应用前景的新型防波堤结构,自从在天津港工程和长江口深水航道治理工程中得到应用后,我国已经在设计和施工中积累了丰富的经验,但对这种新型防波堤的水动力学特性、波浪与半圆型防波堤相互作用的力学机制以及相应的数值模拟方法还缺乏系统的研究。
-
The First Engineering Company has now been accredited with the qualifications of Class A Gontractor for Port and Waterway Engineering Works and Municipal and public Works and Class A Specialty Contractor for Sleel Structures and Foundation Works.The Company has also been accredited with the qualifications for construction of building works and bridge works,production of ready-mix concrete and fabrication of concrete units.The Company is accredited with the certificate issued by the Commission for Ratification of National Laboratories of China.The Company has also the qualifications of Class A for testing and measurement of marine works and qualifications of Class B for testing and measurement of road works vested by the Ministry of Communications of China.
具有港口与航道工程、市政公用工程总承包一级、钢结构、地基与基础工程专业承包一级,以及房屋建筑工程、桥梁工程、预拌商品混凝土及混凝土构件的施工资质;取得中国合格评定国家认可委员会实验室认可证书、交通部甲级水运工程、乙级公路工程试验检测资质、天津市交通建设工程试验检测机构资质证书;1998年以来公司先后通过了ISO9001质量管理体系、ISO14001环境管理体系、OHSAS18000职业安全健康管理体系认证;荣获&全国五一劳动奖状&、&全国优秀施工企业&、&全国用户满意施工企业&、&全国质量安全管理先进单位&、&中国工程建设社会信用AAA证书&、&全国守合同重信用企业&、&天津市优秀企业&、&全国模范职工之家&、连续23年获得&天津市守合同重信用企业&等荣誉称号。
-
But it was very dark and he climbed to 2,000 feet trying to avoid the low cloud rolling into his flightpath.
不过那时天很黑,他爬上了2000英尺高空,想避开航道上的低空云层。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。