航行的
- 与 航行的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As the gaps between islands grew from tens of miles at the edge of the western Pacific to hundreds of miles along the way to Polynesia, and then to thousands of miles on voyages to the far corners of the Polynesian triangle, these Polynesian ancestors developed great double-hulled vessels capable of carrying people as well as their supplies, domesticated animals, and plants (taro, bananas, yams, breadfruit, and sugar cane).
当这些航行的距离从最初的西太平洋边的几十英哩到上百英哩,乃至后来达上万英哩,到Polynesian 三角区遥远的角落时,这些波里尼西亚祖先们制造出了新的大型双重船体船。这些改进的大型船不但能运载人并且能同时运载他们所需的各种供给、被驯化的动物和植物(芋头、香蕉、薯类、面包树果,和甘蔗)。
-
Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.
50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。
-
Listen, boy, I was with Drake in Judith, his fifty tonner, at San Juan de Ulua when we and Admiral Hawkins—he was in Minion—when we fought our way out of harbor through the dung- eating Spaniards.
"听着,孩子,我自己曾经和德拉克一起在圣·胡安·德尤尔出海,乘坐他的五十吨位的"朱迪斯号"战船,一起航行的还有当时的海军上将霍金斯的"米尼安号等——我们一起从该死的西班牙船队包围下杀开血路出港。
-
Song:The other side Artist:Sirenia There's a light and a darkened road There's a night and a fading hope There was a dream that once was mine But now it seems it has passed with time Sail away my little sister Sail away to the other side Sail away my little sister Sail away far into the night Where times seems much better Than this void called life There's a voice inside my head There was a hope,now long since dead It's all a wonder, will I abide I hear you calling from the other side I hear you calling from the other side Sail away my little sister Sail away to the other side Sail away my little sister Sail away far into the night Where times seems much better Than this void called life ----chorus------- I hear you calling from the other side Sail away my little sister Sail away to the other side Sail away my little sister Sail away far into the night Where times seems much better Than this void called life
宋:另一方演出者:海牛目有一盏灯,黑暗的道路有一个夜晚和一个衰落的希望有一个梦想,曾经是我的但现在看来,它与时间的推移航行距离我的妹妹航行距离对方航行距离我的妹妹航行距离远到深夜凡时代似乎要好得多超过这一空白称之为生命有一个声音在我的头有一个希望,现在早就死了这都是一个奇迹,我会遵守我听说你从对方要求我听说你从对方要求航行距离我的妹妹航行距离对方航行距离我的妹妹航行距离远到深夜凡时代似乎要好得多超过这一空白称之为生命----合唱-------我听说你从对方要求航行距离我的妹妹航行距离对方航行距离我的妹妹航行距离远到深夜凡时代似乎要好得多超过这一空白称之为生命
-
The general plot of the program is: The challenge of energy crisis and climate change is like a surfy ocean, while the human being is a group of passengers in a boat travelling across the ocean; the fancy first-class cabins are occupied by belly grown-ups (representing developed countries whose carbon footprints have far exceeded the world's per capita level), and on the contrary, hurdled in the tourist-class cabins are the youngsters without money in their pocket (representing developing countries whose carbon footprints are small but will enlarge with the growth of their body).
节目的大意是:能源和气候变化的挑战如同波涛汹涌的大海,而人类如同海上航行的一条船的一群乘客;享用高等级舱位的是大腹便便的成人(代表发达国家,其碳足迹远超世界人均水平),而拥挤在普通舱中的是囊中羞涩的少年(代表发展中国家,其碳足迹小,但随着身体的发育会有所增加)。
-
Listen, boy, I was with Drake in Judith, his fifty tonner, at San Juan de Ulua when we and Admiral Hawkins—he was in Minion—when we fought our way out of harbor through the dung- eating Spaniards.
&听着,孩子,我自己曾经和德拉克一起在圣·胡安·德尤尔出海,乘坐他的五十吨位的&朱迪斯号&战船,一起航行的还有当时的海军上将霍金斯的&米尼安号等——我们一起从该死的西班牙船队包围下杀开血路出港。
-
"A."受海上危险影响的船舶,货物,或其他动产","海上危险"则被定义为:"the perils consequent upon or incidental to, the navigation of the sea ,that is to say, perils of the seas, fire, war perils, pirates, rovers, thieves, captures, seizures, restraints and detainments of princes and peoples, jettisons, barratry and any other perils, either of the like kind or which may be designated by the policy.
&( &因海上航行而发生的或与之有关的各项危险。也即,海难,火灾,战争危险,海盗,劫掠者,盗贼,及君主和人民的捕获,扣押,拘禁,管制,抛弃,船长、船员恶意损害被保险人的欺诈恶行及任何诸如此类的或保险单清楚地标明的其他危险。
-
This kind of immediacy is commonplace in action filmmaking, but, unlike so many directors today, who jam together crashes, explosions, and people sailing through the air in nonsensical montages of fantasy movement, Bigelow keeps the space tight and coherent.
这种直接的行动的表现方式是很平常的电影,但是,不像今天这么多的技术,卷入车祸,爆炸,和人在空中航行的幻想运动的荒谬剪辑,比奇洛使空间紧凑和连贯。
-
When confined waters are to be navigated, the optimum passage plan shall be drawn up by taking the following steps in advance: Checking and studying nautical charts, sailing directions, coast pilot, and notices to mariners, etc.
当需要通过狭水道航行时,应采用以下建议步骤制订合适的航行计划:检查海图、航行方向、岸上引水、海上通告等,收集地形、深度和航行事故、天气和海况以及其他船的航向等。
-
The energy exchange analysis indicates that gliding energy efficiency is dependant on the lift drag ratio of the wings and gliding angle of the hull. Through the calculation in this thesis, it can be concluded that enhancing the lift drag ratio can largely improve the energy efficiency when the gliding angle is in the range of 10to 40 degree, and when lift drag ratio is fixed, there exists a special gliding angle for the maximum of the efficiency, which provide theoretical basis for the design of operating parameters.
通过能量转换分析,得出滑翔机航行效率由机翼升阻比和机身航行角决定,航行角在10~40度范围内,增大机翼升阻比可显著提高航行效率;并由计算得出,在升阻比一定的情况下,总存在一个使滑翔机航行效率达到最大的航行角度,为样机工作参数设计提供了理论依据。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。