航班
- 与 航班 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Flights from Manila to Boracay, Laoag, Naga, San Jose, and Tuguegarao will be the first to operate out of the new terminal starting July 22!
7/22起,自马尼拉起飞至长滩岛,老沃,那加,圣荷西/明多洛,及株威亚佬的航班将在新的航厦营运。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.
西航航班5022载满了前去加利那岛的拉斯帕尔马斯旅游的乘客,通常该航程为3小时。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands normally a three-hour flight.
失事飞机是西班牙航空公司的5022号航班,机上满载着前往加那利群岛上的拉斯帕尔马斯度假的游客,这趟飞行一般需要3小时。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.
西班牙5022号航班拥满了往金丝雀岛的拉斯巴马斯方向去的的游客,通常航行需三小时。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.
西班牙5022号航班载满了从金丝雀岛驶往拉丝帕尔玛州的度假乘客,航程大约3小时。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.
西班牙航班5022上拥挤着飞往位于金丝雀岛屿的拉斯帕尔马斯的度假客,常规飞行三小时即达。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.
西班牙5022航班被前往卡那林岛的拉丝帕马斯度假者挤满,正常的是一班三个小时的航程。
-
Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight. After a 90-minute delay, the MD-82 single-aisle aircraft, with 172 passengers and crew, tried to take off about
西班牙航班5022满载去往加利那岛的拉斯帕尔马斯旅游的乘客,通常是3小时的航程。90分钟的延误以后,MD-82单通道飞机载着172名旅客和机组人员试着在下午2点45分起飞。
-
Today the majority of Adria's business is in scheduled flights; our network links Ljubljana with more than 20 cities throughout Europe and offers excellent connections to South East Europe.
今天,亚德里亚航空公司的主要业务是预定航班、连通卢布尔雅那和欧洲 20 多座城市的网络,及为东南欧提供优质连接。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。