英语人>网络例句>自然 相关的搜索结果
网络例句

自然

与 自然 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The proximity of human and the nature is something none could disobey.Only when"humanity",色情;and"nature"become harmonic in aspace,can visitors be astonished and moved.

人与自然的亲近是无法违背的天性,只有当&, Business Centre ;人性&和&自然&在空间中彰显时,才会引起观者心灵的震撼和感动。

Confucianism has the greatest esteem for moral subject that has a harmonious and consolidated relationship with the nature,yet against the cognitive and axiological subject that opposite and separated from the nature.

儒学提倡以人与自然和谐统一为特征的德性主体,不是提倡以人与自然分离、对立为特征的认识和价值主体。

The plan area is 20,000 Chinese acres, in the area millennium baiera 3, 200 year above gingko tree 26000, hundred year above gingko tree 18500, Bears fruit gingko more than 100,000, Was continuous a kilometer gingko tree to compose the unique gingko natural forest style, Just likes the canopy converges, four seasons scenery each has his good points: Spring the layer illuminates green, A piece of light green; If the summer is green and luxuriant, the deep shade obstructs the date; The golden fruit is autumn countless, the full garden smells as sweet; A cold winter arrogant day, welcomes the wind scoop snow, pleasant, completely relaxed, Caused that America and Africa, the European and American 16 country's experts and the regional tourists stream in the sightseeing inspection, the concerned experts reputation is "miracle of the nature, paradise of the leisure".

规划面积为2万亩,区内千年古银杏3株,200年以上的银杏树26000株,百年以上的银杏树18500株,挂果银杏10万多株,绵延上千米的银杏树组成了独特的银杏自然森林风貌,犹如华盖云集,四季景色各有千秋:春季嫩枝照绿,一片葱绿;如夏郁郁葱葱,浓荫遮日;秋天金果累累,满园飘香;寒冬枝傲天,迎风斗雪,令人赏心悦目,心旷神怡,引得亚、非、欧美16个国家的专家学者和各地游客纷至沓来观光考察,有关专家学者誉之为&自然之奇迹,休闲之胜地&。

The sustainable development of tourism emphasizes the protection of the natural relations and interactions between organisms and their environment and developing tourism on the basis of bearance of resources and ecological environment, suits local economy, culture and social moral, achieves the harmony between the development of tourism and nature, culture, existing environment, not only meets the demands of modern generations but also ensure not to endanger ones of the future generations.

旅游可持续发展强调自然生态环境的保护,强调发展旅游要以资源和生态环境的承受能力为基础,符合当地经济、文化和社会道德规范,实现旅游发展与自然、文化和生存环境的协调统一,既满足当代人的需要,又不对后代人满足其自身需求的能力构成危害。

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。

Under all modern city livesvanities and lively compare appear so laughably, these so-calledambitions and the achievement, suddenly look like binds you theshackles, in you facing the pure nature flash, entirely extricates,your innermost feelings that natural really I jump out, greets in themountain the fresh air and the beautiful scene, enjoys natural isjoyful and the bestowment.

一切现代城市生活的虚荣和繁华相形之下显得如此可笑,那些所谓的野心和成就,突然好像绑缚你的枷锁,在你面对纯净的大自然的一刹那,统统解脱,你内心那个自然的真我跳出来,迎接山中清新的空气和美景,享受自然的快乐和施舍。

Cui Fei earnestly pinned some dried vines and potato roots vertically on the wall to form a soft of Phags-pa scripts (The Phags-pa script is a Brahmic script based on Tibetan that was used for writing Mongolian, Chinese and other languages during the Mongolian Yuan dynasty between 1271and 1368), while Zeng Fanzhi seemed to magnify these small organic forms through his paintings, then embarked on an endless entanglement on a variety of natural or non-natural backgrounds.

两个人好像都是热诚的植物学爱好者,崔菲认认真真地将一些干了的葡萄藤子,马铃薯根须组成八思巴文字的样式用大头针竖列钉在墙上,而曾梵志的画则似乎是把这些有机的小形式都放大了,然后又无穷无尽地在各种自然或非自然的背景上纠葛一气。

Drawing from the Brandywine Valley's rich artistic tradition and natural beauty, Parks is inspired to express his insights on the human condition and man's relationship to the natural world.

吸取brandywine流域丰富的艺术传统和自然之美,公园的灵感来表达自己的见解,对人类生活条件和人类的关系,对自然世界。

Blue is the colour of moderate, neutral, natural, pure !It is brinish blue in the most broad colour of mainland . It is clear blue in the most far reaching colour of sky . It is deep blue in the most natural colour of world. It is dream blue in the best colour of human society.

蓝色是温和、中性、自然、纯净的颜色,陆地上最宽广的颜色是海蓝,天空中最深远的颜色是湛蓝,人世间最自然的颜色是幽蓝,红尘中最美好的颜色是梦蓝。

第76/100页 首页 < ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力