自得
- 与 自得 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Yvonne Chan, a senior banking analyst at Moody's, said Moody's has typically kept the rating on Chinese banks low since they were recapitalized and launched initial public offerings several years ago.
穆迪资深银行业分析师Yvonne Chan说,自中资银行几年前进行资本调整并举行首次公开募股后,穆迪通常将它们的评级定得较低。
-
Yvonne Chan, a senior banking analyst at Moody's, said Moody's has typically kept the rating on Chinese banks low since they were recapitalized and launched initial public offerings several years ago.
穆迪资深银行业分析师Yvonne Chan说,自中资银行几年前进行资本调整并举行首次公然募股后,穆迪通常将它们的评级定得较低。
-
Our triumphs and follies follow a rhythm that, though it can be influenced, cannot be repealed.
我们的成功和愚蠢得自这样的循环,尽管它可以被人为地影响,但不可能被根除掉。
-
Everybody sniffed when they came to that part. Jo wasn't ashamed of the great tear that dropped off the end of her nose, and Amy never minded the rumpling of her curls as she hid her face on her mother's shoulder and sobbed out, 'I am a selfish girl! But I'll truly try to be better, so he mayn't be disappointed in me by-and-by.
当读到这一段的时候,每个人都抽泣起来,乔已不再掩饰自己内心的柔软,一任泪水从她的鼻翼滚下,而安米也顾不得自己的淑女风范了,把脸埋在了妈妈的肩头痛哭失声,&我太自私了,不过我真的会努力做得更好一些,这样爸爸就不会对我失望了&。
-
Cang isn't unique. After seeing big-name multinational companies downsize significantly, one after another, young professionals are realizing that the "Iron Rice Bowl" has disappeared since China opened its doors to the West in the 1980s. Then the economic tsunami of 2008 made the nation's economy even shakier.
Cang不是孤军奋战,自上世纪八十年代改革开放后,中国大地上,太多年轻有为的人在看到那些大型跨国公司大幅度瘦身后,纷纷意识到过去的铁饭碗早已不复存在。2008年的金融海啸让这一现实变得更加残酷。
-
As peasants with their hounds chase a lion from their stockyard, and watch by night to prevent his carrying off the pick of their herd- he makes his greedy spring, but in vain, for the darts from many a strong hand fall thick around him, with burning brands that scare him for all his fury, and when morning comes he slinks foiled and angry away- even so did Ajax, sorely against his will, retreat angrily before the Trojans, fearing for the ships of the Achaeans.
宛如一头黄褐它的狮子,被狗和猎人从拦着牛群的庄院赶开――他们整夜监守,不让它撕食言牛的肥膘;俄狮贪恋牛肉的肥美,临近扑去,但却一无所获――雨点般的枪矛迎面砸来,投自粗壮的大手,另有那腾腾燃烧的火把,吓得它,尽管凶狂,退缩不前;随着黎明的降临,饿狮怏怏离去,心绪颓败。
-
But in any case, this is really sad: John Hicks knew far more about this in 1937 than people who think they're sophisticates know now.
可是, 无论如何,这实在令人悲哀:希克斯在1937年就比当下那些自认为见多识广的人要懂得多得多。
-
The chilly and beautiful story of Yu Ji suicided combined with China ancient times four great beautiful women's classical fables, are not only widely known by people but also dresses up the Chinese culture historical sky multi-colored.
内容摘要:虞姬饮剑自刎的凄美故事和中国古代四大美女的经典传说,不仅家喻户晓,而且把中国文化的历史天空装扮得五彩缤纷。
-
Tenting Love is a canvas furnished by nature and embroidered by imagination.
爱情是块得自天性,由想象力刺绣的画布。
-
And that terrifies me to the point to where I can barely function.
我不能忍受我女儿的思想变得不幸,自毁
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。