英语人>网络例句>自幼 相关的搜索结果
网络例句

自幼

与 自幼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.

26:4 我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。

For the last hour or two Marian had felt uneasy about Tess, whom she could not get near enough to speak to, the other women having kept up their strength by drinking ale, and Tess having done without it through traditionary dread, owing to its results at her home in childhood.

在最后一两个小时里,玛丽安就为苔丝感到不安,她也无法接近苔丝,问问她;其他的女人喝着淡啤酒,借此来维持她们的体力,而苔丝自幼就因为酒给家里带来的后果而害怕酒,因此清酒不沾。

As a young child he loved drawing with charcoal and after graduating from high school he studied art in Minneapolis and Chicago....

自幼喜爱绘画,作为一个年轻的木炭,他高中毕业后,在明尼阿波利斯、芝加哥艺术研究

They sting or bite without provocation; they fly uninvited into our rooms on summer nights, or beat ageist our lighted windows.

我们自幼就在对昆虫的惧怕中长大。

Xu Bin, a 31-year-old farmer from Zhejiang Province, became an Internet sensation and the face of the shanzhai zeitgeist when a video of him flying his autogyro went viral.

自幼便梦想飞上蓝天的河南省农民吴中元投入1600美元,耗时3个月建造一架&山寨&直升机。不过,河南省政府考虑到群众安全,禁止他进行飞行试验。

There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole: the necessity of destruction to procure alimentary sustenance: the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death: the monotonous menstruation of simian and human females extending from the age of puberty to the menopause: inevitable accidents at sea, in mines and factories: certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics: catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality: seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions: the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis, from infancy through maturity to decay.

324截然不同于人为的法则,这里依然存在着按照自然的法则作为对维持整个人类的生存不可分割的部分加诸于人的生物学之基本条件。为了获得有营养的食品,就不得不进行破坏性的杀戮。孤立的个人生存中终极机能那充满了苦恼的性质。生与死的痛苦。类人猿和人类女性那单调的月经,自初潮期一直延续到闭经期。海洋上、矿山和工厂里那些不可避免的事故;某些非常痛苦的疾病以及伴随而来的外科手术;生来的疯颠,先天性犯罪癖;导致人口大批死亡的传染病;在人类心灵深处种下恐怖种子的灾难性特大洪水;震中位于人口密集地区的大地震;历经剧烈变形,自幼年经过成熟期进入衰退期的生命成长的事实。

On November 15, 2000, after bending down to set upright a pile of 16 bricks and catching it with the hooks hanging down from his left ear, 59-year-old Gao Lin lifted the pile of bricks in pace with a cry of "heave ho, heave ho"!

高林生于1942年,是土生土长的河北三河市人,自幼习武,练习通臂拳、少林拳、太极拳等,遍访名师;近年来,多次成功表演耳朵提砖、水桶和小孩(50公斤左右),头发拉小汽车及咽喉顶钢枪等绝活。2000年11月15日上午,59岁的高林老先生俯身用从耳朵上垂下来的钩子钩住一个16块砖捆成的砖垛,并生生把它提了起来!

He began to study Kung fu since childhood and by long training in three aspects of "jing, qi and shen," he now achieves a so high level that his head is as rigid as steel, his body as hard as iron. The body can stand the vicious blows of hard weapons.

自幼习武,通过对&精、气、神&的长期修炼,已经达到&头硬如钢、身坚似铁&的境界,可以抗击各种硬重之物的强烈击打。

Born in 1960, Jean-Christophe Maillot studied dance and piano at the National Conservatory of the Region of Tours. He was awarded the Lausanne prize when he was 17. Thereafter, John Neumeier engaged him with the Hamburg Ballet, where as soloist during five years, he danced principal roles. In 1983, Jean-Christophe Maillot returned to his hometown of Tours where he was named choreographer and director of the Grand Theatre Ballet of Tours. He created more than twenty ballets for this company. In 1985, he created the Dance Festival le Chorégraphique .

在人才辈出、竞争激烈的国际舞台上,法国当代芭蕾大师让-克里斯多夫·马约可谓一枝独秀……他1960年出生,自幼学习舞蹈和钢琴,早年考入芭蕾名校深造,17岁在瑞士&洛桑国际芭蕾比赛&获奖,18岁在德国加盟世界著名的汉堡芭蕾舞团,23岁回法国出任图尔国家舞蹈中心暨大剧院芭团团长,并迅速以20部舞蹈编导的才华令世人刮目相看,而且还创办了一个舞蹈节,因此,32岁那年,他便荣获了由法国文化部长杰克·朗颁发的&艺术与文学骑士勋章&。

Keep up, now, your spells and your many sorceries.

请你继续行你自幼即劳碌习行的咒术和那无数的巫术罢!

第7/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。