腹腔镜
- 与 腹腔镜 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
HALS was associated with a favorable median operation time and lower blood loss than "pure" laparoscopic procedure.
目的:探讨手助腹腔镜外科(handassisted laparoscopic surgery,HALS)技术在复杂外科手术中的应用价值。
-
The mean postoperative hospitalstay was (9.2±1.1) days. Conclusions HALS is feasible and safe in complicatedliver and spleen surgery for strictly selected patients. It offers to patients significant benefits such as decreased operative difficultyand trauma to the abdominal wall, shortened operative time, and effective control of hemorrhage.
在严格掌握适应证的前提下,应用手助腹腔镜技术行复杂肝脾外科手术是安全可行的,有减少创伤,降低手术难度,缩短手术时间,有效控制出血等优点。
-
Objective:To explore the effect of the different hemodilution status on oxygenation function of living renal transplantation donor with general anesthesia.
目的:探讨不同血液稀释状态对全麻腹腔镜活体肾移植供体围手术期氧合功能的影响。
-
Objective To study the clinical efficacy and value of laparoscopy in the management of ectopic pregnancy with hemorrhagic shock.
目的 探讨腹腔镜治疗异位妊娠并发失血性休克的临床效果及应用价值。
-
Objective To discuss the operating indications, hemostasia, techniques and preventing complications with hepatectomy in celioscope.
目的 探讨腹腔镜肝叶切除术的手术适应症,切肝方法,操作技巧和并发症的预防。
-
Objective:To study the technique of laparoscopic hepatectomy.
目的:研究腹腔镜肝切除的手术操作技术。
-
Objective:To observe the effect of laparoscopic cholecystectomy on chronic calculous cholecystitis with various kinds of hepatopathy in 173 cases.
目的 :观察腹腔镜胆囊切除术(laparopscopiccholecystectomy,Lc)对173例慢性结石性胆囊炎合并的各种肝病的影响,以确定Lc在各种肝病中的合理选择。
-
Methods Retrospectively analyzed 60 cases of adult laparoscopic hernia repair and 50 cases of open surgery.
回顾分析60例腹腔镜成人疝修补术与50例开放手术的临床资料。
-
Objective:To study the value of TEP in hernia.
目的:研究腹腔镜全腹膜外腹股沟疝修补术在临床应用中的价值。
-
Objective: To investigate the effect of clinical nursing pathway on laporoscopic treatment of children's indirect hernia.
目的:探讨临床护理路径在腹腔镜小儿腹股沟斜疝围手术期的应用效果。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。