腊梅
- 与 腊梅 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
AB-8 was determined as the absorption resin to total flavonoids of Chimonanthus praecox L.
确定AB-8为腊梅花总黄酮的吸附树脂。
-
Chimonanthus fragrans , in English the Winter-sweet, should have a place of honour.
对于腊梅,英语叫做冬天甜心,应该给予尊敬。
-
I looked at it the will of a strong plum, could not help but fall into the meditation: Chimonanthus not exactly what we perseverance of the Chinese nation, a symbol of indomitable spirit of it?
我望着这意志坚强的梅花,不由得陷入的沉思:腊梅不正是我们中华民族百折不挠,顽强奋斗精神的象征吗?
-
Chimonanthus fragrans , in English the Winter-sweet, should have a place of honour.
对于腊梅,英语叫做冬季甜香,应该给予尊敬。
-
Perhaps because Chimonanthus hate the cold and white winter silence, but still in full bloom in winter in order to fulfill the true meaning of life; may be waves of ferocious hate fish, and to remain with their lives as partners to embellishment colors.
或许是因为腊梅讨厌严冬的寒冷和白寂,却依旧在寒冬绽放以成全生命的真谛;或许是鱼儿讨厌波涛的狰狞和去依然与其为伴以点缀生命的色彩。
-
Result The optimal condition was as follow: Raw materials was 0.500 g Chimonanthus praecox Link. dry powder, the extraction agent was 70% alcohol solution, the ratio of raw material to extraction agent was 1:60, the microwave power was 288W, and the extraction time was 450 s for three times.
结果]原料0.500 g的腊梅花粉末,以70%的乙醇溶液作提取剂,提取剂的用量为1:60,微波功率为288 W,在提取时间为450 s下提取次数3为最佳工艺。
-
The essential oil of Chimonanthus nitens was extracted by the volatile oil extractor, and analyzed by capillary gas chromatograph-mass spectrometry.
采用挥发油萃取器蒸馏法提取山腊梅叶的挥发油性成分,经毛细管气相色谱-质谱联用仪分析,鉴定了其中的72个挥发性化合物。
-
He let the snow melt in the sun, infiltrated the arid land, the only way he knew, full of water next spring before the soil is more suitable for the growth of He Chimonanthus out of branches of the flowers, is everywhere in life feel better ......
他让积雪在太阳下融化,渗进干旱的土地,他知道惟有这样,来年春天饱含水分的土壤才更适宜禾苗生长。他让腊梅的枝头开出娇羞的花朵,令人们在满目萧索中感受到生命的美好
-
Chimonanthus tree trunk bending, longer, all covered with the needle up and down a small thorn in general, the growth of light green oval leaves.
腊梅树主干弯曲,枝杈稍长,浑身上下长满了针一般的小刺,枝杈上生长着椭圆型淡绿色的叶子。
-
Second, there is the beginning of the year, I traveled with a team of Hong Kong people guozhuang, when the鹅黄Chimonanthus bloom, the second day and very few tourists, everyone says that is too beautiful scenery, this scene is still fresh.
有一年年初二,我带一队香港人游郭庄,正值鹅黄的腊梅盛开,年初二游客又非常少,大家都说景色太漂亮了,这一场景至今记忆犹新。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。