英语人>网络例句>脸红的 相关的搜索结果
网络例句

脸红的

与 脸红的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you are staring at your lover,you will be shame,for the liker,you will smile

假如你凝视的是心爱的人,你会脸红,但假如你凝视的是你喜欢的人,你会微笑。

I blushed at my inconsideration; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。注意,注意力集中

I blushed at my inconsideration ; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。

I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add -'The truth is, sir, I passed the first part of the night in -' Here I stopped afresh - I was about to say 'perusing those old volumes,' then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents; so, correcting myself, I went on -'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者

I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add - The truth is, sir, I passed the first part of the night in - Here I stopped afresh - I was about to say perusing those old volumes, then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents.

我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,"拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者――"

When you stand loves in you in front of the human, your palpitation will accelerate, when you and you will love the person four items will deliver, you shy blushing.

当你站在你爱的人面前,你的心跳会加速,当你与你爱的人四目交投,你会害羞的脸红。

Under the greenish lamplight her face, flushed a dark red and streaked with powder, looked like an over-cooked pig's liver, mottled and repulsive.

她的脸红起来,黑红,加上半残的粉,与青亮的灯光,好像一块煮老了的猪肝,颜色复杂而难看。

A certain 61-year-old white male with a habit of waffling on about the old days, falling asleep in public and turning puce when crossed.

一个61岁的白人男性,他有着对往事唠唠叨叨的习惯,在大庭广众之下酣然入睡的习惯和受到打扰就脸红脖子粗的习惯。

When the individual does things in an inglorious way, or display the inglorious, defective characteristic, and if others afford to witness and passivism assess this behavior, the individual usually produce shame. When the individual feel shame, they always show as blepharoptosis of eyes, facial muscle being stiff, shrugging, bowing and blushing etc.

羞耻感是当个体以不光彩的方式做事,或表现不光彩的、有缺陷的特征时,如果他人见证了此行为,并消极地评价此人,所产生的情绪体验,此时个体通常表现为眼睑下垂、面部肌肉僵硬、耸肩、低头和脸红等现象。

The "general seminaries" which Joseph II established in the Austrian states, engaged professors who did not blush to advance heretical doctrines and to exclude Christian self-restraint from the catalogue of moral obligations.

&一般神&的约瑟夫二世设在奥地利的国家,从事教授谁没有脸红,推动邪教理论和排除基督教自我克制,从目录的道义上的义务。

第19/20页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > 尾页
推荐网络例句

This paper discusses design and realizable methods of remote test output interface from logical design angle.

本文从逻辑设计的角度讨论遥测输出接口的设计及实现方法。

This also 星体投射plies to buildings, structures and geological features.

这也适用于建筑物和地质特征。

We all hope for a better life.

我们都希望好的生活。