英语人>网络例句>脱贫 相关的搜索结果
网络例句

脱贫

与 脱贫 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pleasant as the scenery was, the area was economically backward, with nothingmore than little homesteads, where small-time farmers would still be doingthings like mend the hinges on their barn doors, hoe the soil, hollow out somepiece of wood to make a simple tool or hoist the hay onto their carts byhand.

虽然这个地区景色宜人,但经济落后,除了小农舍外没有别的,那里面,尚未脱贫的农民可能还在做着修畜棚上的铰链、锄地、挖空木头做简易的工具或徒手把干草吊到马车上之类的事情。

Besides, to people who have just get rid of porverty,their living condiction must be improved.

此外,对于那些刚刚脱贫的人们,他们目前的生活状况必须改善。

What is needed is to depauperize him, and this can only be done by finding him work—not work for the sake of working, but work of which he can enjoy the benefit.

需要做的,是让他脱贫,只能通过给他找份工作——不是为工作而工作,而是让他能够享受到其好处的工作。

In addition ,those people who just extricated themselves from poverty must be improved of liveing condition.

此外,对于那些刚刚脱贫的人们,他们目前的生活状况必须改善。

In the community that have extricated themselves from poverty,''.

在已经脱贫的人口中,实行计划生育的农户往往占有明显的优势。

Return-to-poverty is a headachy economic and social phenomenon.

从狭义上看,它是指在反贫困过程中已经脱贫的人,由于受各种因素的制约和影响,导致经济收入条件恶化而重新返回到贫困人口中去的现象。

One in seven Indonesians still lives below the poverty line, and many more perch perilously just above it.

印尼七分之一人口仍生活在贫困线以下,更多人则勉强脱贫

Irene strongly believes that the unprivileged sectors can be best helped by investing and educating the young ones among them.

邓小姐深信,对弱势群体的青少年进行投资教育,可以最有效地帮助他们脱贫并且改变他们的命运。

The secondary intravenous drip is made up , not craving for things big and foreign , ordinary conduct self , be buried in oblivion

照你这么说我们大家都得沦为乞丐??乞丐就不可以脱贫??深致敬意!大家一起努力,只要有爱心和同情心,世界会更好!

Even so, Chile has a chance of all but abolishing poverty in the next few years.

即便这样,智利仍有望在几年内达成基本脱贫的目标。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。