英语人>网络例句>脉络 相关的搜索结果
网络例句

脉络

与 脉络 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Results: Various extent of gyrus-like or banded calcifications were showed in cortex of 8 all cases, cerebral hemisphere atrophy in 4 cases and thickened skull in 3 cases on the diseased side were accompanied. Ocular hemangioma of choroid and choroids plexus enlargement of lateral ventricle were found in one case. The clinical symptoms and signs of correspondence were found.

结果:8例脑颜面血管瘤综合征均有脑皮层不同程度的脑回样或条带状钙化,4例伴病侧大脑萎缩,3例伴病侧颅板增厚,1例合并眼部脉络膜血管瘤和侧脑室脉络丛增大。8例均出现与CT表现相对应的临床症状和体征。

In later period, NSCs in the brain parenchyma are significantly reduced, and gradually migrates into the choroids plexus of the lateral ventricle and capillary of brain surface, which are digested by endothelial phagocytes.

移植后期脑实质内存活的神经干细胞明显减少,大量迁移到侧脑室脉络丛和脑表面微血管内,被内皮吞噬系统消化。关键词:人胚神经干细胞;脑梗死;细胞分化;迁移

Of the above-mentioned immune molecules, microglia labelled with OX-42 or ED-1 were increased in their populations and staining intensity in LTA-treated rats than those in saline-treated ones. It is also true for OX-42 or ED-1 labelled macrophages in the meninges and the choroids plexuses.

结果显示,受OX-42和ED-1标志之小神经胶细胞在胼胝体处的细胞数量,与出生后七天对照组比较,其细胞数量有明显的增加,免疫染色深度也较深;脑膜及脉络丛内的巨噬胞也有类似的改变。

From the aspect of social history,with the inculturation as the center,using the thoeries of Sociology,Anthropology etc.,this dissertation put the history of the Catholicism spreaded in Shanxi from 1620 to 1949 into the local social sequence of Shanxi.It researches the roles that the foreign missionaries,Chinese clergies and its believers took themselves during Catholicism took a foothold and developed in Shanxi,the content of the Catholics\' belief,their all kinds of rituals,their basic conditions and the relationship with offcials and non-believers.

本文把明清以来到1949年天主教在山西的发展放置于山西地方社会的历史脉络中加以理解,从区域社会史角度,以本土化为中心,运用社会学、人类学等理论,探讨天主教在山西立足、扎根、发展过程中,传教士、国籍神职人员、教徒发挥的作用,考察教徒的信仰观念、各种仪式及其基本状况,解析山西官教、民教关系。

Therefore, in this thesis the first part combes the female prose's development in the 20th century, analyses its breakthrough and inherit to the former female prose ;The second part mostly investigates the female prose's abundant experiences personally,the imperfection experiences personally, mystery experiences personally and the experiences personally to the spirit, which comes from tne angle of the " experiences personally", by the help of the western philosophic standpoint and combinative concrete text The third part regards five female writers-Zhang liqin, Zhao Mei , Hu Xiaomeng, Xiao Min and Ma Li-as the represents, saying with the viewpoints of expression and language, emphasizing to analyze the female prose's sentiment language and their respective language styles .

本论文第一部分首先梳理了二十世纪女性散文的发展脉络,分析了新时期女性散文对以往女性散文的突破与继承;第二部分从&体验&的角度,借助西方生命哲学的观点,结合具体的文本,重点考察新时期女性散文的丰富性体验、缺失性体验、神秘性体验和精神性体验;第三部分以张立勤、赵玫、胡晓梦、筱敏、马莉五位作家的作品为代表,从语言和言说的角度,着重分析了新时期女性散文的抒情话语,以及她们各异其趣的语言风格。

Large ManLaura Brook .....Margaret HuntMorgan Deare .....Donald HuntDavid Phelan .....Steward on TrainMelissa Knatchbull .....Air Stewardess

赶到伦敦的伊森突然邂逅吉姆,在吉姆的谎言下,伊森逐渐理清脉络,吉姆和克莱尔应该是幕后真凶。

Based on above, the treatment group was treated with foot bath of Chinese medicine, and control one with Mailuon inginjection.

两组均予严格控制血糖、血压、血脂,在此基础上治疗组给予中药泡脚治疗,对照组给予脉络宁注射液静滴。

Methods:72 cases of DF were randomly divided into 2 groups, 36 cases in treatment group, and 36 cases in control group. Both were treated by strictly controlling blood sugar, pressure and lipid. Based on above, the treatment group was treated with foot bath of Chinese medicine, and control one with Mailuon inginjection.

选择DF患者72例,随机分为两组,其中治疗组36例,对照组36例;两组均予严格控制血糖、血压、血脂,在此基础上治疗组给予中药泡脚治疗,对照组给予脉络宁注射液静滴。

The Border Project is improvisation of land art, large installation, sculpture and temporary architecture according to the natural landform, history and culture, like changing checkpoints into temporary hostels, hourly hotels, Bungee Jumping platform, agriculture product market, temples, cinema, museums etc. There are also outdoor projects like skateboarding, car racing, marathon and foot racing etc.

边界计划》针对二线关特定的自然地貌和历史文化脉络,进行地景艺术、大型装置、雕塑和临时建筑的即兴创作,例如把各个检查站的建筑物改造成临时招待所、时钟酒店、蹦极跳台、农贸市场、寺庙、博物馆、太空馆等,还在这里发展滑板、赛车、马拉松、竞走以及其它户外运动项目等。

The idea is that, in the event of a collapse, survivors able to reach one of the plates would bash it to create vibrations that are detected by a string of geophones, standard devices used to measure seismic activity, placed on the surface along the line of the mine.

这种想法就是在塌陷的事故中幸存者能够到其中的一个铁板猛烈的敲它制造可以被地音探测器系列探测到的振动,这些标准的用来探测地震的探测器是沿着矿的脉络放的。

第41/48页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。