英语人>网络例句>能被接受的 相关的搜索结果
网络例句

能被接受的

与 能被接受的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

Buy red sister yesterday in boiling network programs are critical due to the waist and not normal to strain, which affects the program recording a lot of friends like to buy red sister, showered on the boiling point DianHan, ask about network from the red sister bought, buy red sister in accept our interview to all, after all is good, thank you for the concern and support of his will, in the future work, more efforts since his return.

买红妹在沸点网络昨天的节目中被爆由于腰部扭伤而不能正常的继续节目的录制,这牵动了许多喜欢买红妹的朋友的心,大家纷纷向沸点网络发来电函,询问关于买红妹的身体情况,买红妹在接受我们采访之后向大家表示,自己现在的情况一切都好,很感谢大家对他的关心和支持,自己也会在日后的工作中更加的努力,以来回报大家对他的支持。

Such a concept has long been understood by neurophysiology researchers, dating back to W.B. Canon in 1939, when he coined the concept of the "fight or flight response" to traumatic events. Even Charles Darwin noted that, in order to cope with a variety of dangers, animals and humans evolved a variety of mental and physical behaviors.

从1939年W.B。 Canon为对能造成精神创伤的事件做出的是&斗争还是逃避的反应&提出了这个观点后,它就一直被神经生理学研究专家们所接受;即使查理斯·达尔文说过,为了应付各种各样的危险,动物和人类会随之进化各种心理和生理上的行为。

Once again refusing to accept a defensive brief during perhaps the most sweeping victory of the entire war, at Tannenberg, Francois twice disobeyed Ludendorff's direct orders - which ironically contributed to the crushing nature of Hindenburg and Ludendorff's victory over Samsonov's Second Army (which culminated with the Russian commander shooting himself in dense woodland prior to his capture by German forces).

在坦能堡,可能是整个战争中最有决定意义的一场胜利中,弗朗索瓦再次拒绝接受防御指令,并两次违背了鲁登道夫的直接命令。有讽刺意味的是,这种行为反而有助于兴登堡和鲁登道夫达成对萨莫索诺夫第二集团军的决定性胜利——俄军总司令抢在被德军捕获之前在一个密林自杀构成了这场胜利的顶峰。

Once again refusing to accept a defensive brief during perhaps the most sweeping victory of the entire war, at Tannenberg, Francois twice disobeyed Ludendorff's direct orders - which ironically contributed to the crushing nature of Hindenburg and Ludendorff's victory over Samsonov's Second Army (which culminated with the Russian commander shooting himself in dense woodland prior to his capture by German forces).

春秋中文社区http://bbs.cqzg.cn 在坦能堡,可能是整个战争中最有决定意义的一场胜利中,弗朗索瓦再次拒绝接受防御指令,并两次违背了鲁登道夫的直接命令。有讽刺意味的是,这种行为反而有助于兴登堡和鲁登道夫达成对萨莫索诺夫第二集团军的决定性胜利——俄军总司令抢在被德军捕获之前在一个密林自杀构成了这场胜利的顶峰。

第19/19页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力