能航行的
- 与 能航行的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There are in Africa none of those great inlets, such as the Baltic and Adriatic seas in Europe, the Mediterranean and Euxine seas in both Europe and Asia, and the gulphs of Arabia, Persia, India, Bengal, and Siam, in Asia, to carry maritime commerce into the interior parts of that great continent: and the great rivers of Africa are at too great a distance from one another to give occasion to any considerable inland navigation.
在欧洲,有波罗的海与亚得里亚海;在欧亚两大陆间,有地中海与黑海;在亚洲,有阿拉伯海峡,波斯湾,印度湾,孟加拉湾和暹罗湾。这些海湾把海上贸易延伸到这些大陆的内地。然而,非洲却没有这样的海湾,而非洲的大河又相距太远,因此不能引起大规模的内地航行。
-
Without melange or some other means of projecting a heighliner's course, every translight Guild voyage risks disaster.
若没有香料或没有某些其他能投影出星际飞船航行路线的方法,每一次超光速的星际旅行都有导致疾病的风险。
-
Fifty in this time we buried; the rest seeing the President's projects to es-cape these miseries in our pinnace by flight (who all this time had neither felt want nor sickness) so moved our dead spirits as we deposed him and established Ratcliffe in his place...
由于送我们来的人根本不明白他们承担的是什么工作,错误地预计了情况,我们本以为可以在两个月内完成航行,有足够的食物,还能利用春季工作。
-
The theory of navigation, which enabled the ships to travel unerringly their courses over the pathless ocean, was made clear to him.
他现在懂得了能让船只在没有道路的海上航行不致迷路的航海理论,揭开了风暴、雨和潮汐的奥秘。
-
The ICESTA seawater types flake ice machine always used on board, for its special design and completely stainless-steel-material used to prevent the machine from corrosion, and the instability due to the unfavorable condition and ship swaging in the sea.
ICESTA 海水制冰机常用于远洋捕鱼的渔船上,其通体不锈钢材料及机身特殊设计,使之能经受住海水航行时因剧烈颠簸所致的不稳定,而不影响正常制冰,并有效防止海水对机身的侵蚀。
-
On the other hand an ecological boat can't but be light. That is how it can sail even with little wind and use less powerful engines when motoring.
从另一角度说,生态船必须是轻质的,才能在风小的时候采用低耗能的引擎驾驶航行。
-
While in mission at sea or on inland waters or in port, docks, marines, on ways, gridirons, pontoons, or on the hard or mud or at place of storage ashore, including lifting or hauling out and launching, with leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and to tow vessels or craft in distress, or as is customary, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by Owners, Masters, Managers or Charterers
当船舶在海上,或内水,港口,船坞,游艇停泊港,航道,船台,浮码头,或在硬地或泥地,或在岸上的仓库中使用,包括起浮或是拖带及船舶下水,在有领航员或没有领航员的情况下,为进行试航,协助、拖带遇难船舶或航空器,或是依习惯船舶出海航行时。保证该船舶不能被拖带,除非是依习惯或是基于协助的需要,或是为执行船舶所有人、船长、船舶管理人、或是承租人事先安排的合同项下的拖带或救助服务。
-
1 While in commission at sea or on inland waters or in port, docks, marines, on ways, gridirons, pontoons, or on the hard or mud or at place of storage ashore, including lifting or hauling out and launching, with leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and to tow vessels or craft in distress, or as is customary, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by Owners, Masters, Managers or Charterers
当船舶在海上,或内水,港口,船坞,游艇停泊港,航道,船台,浮码头,或在硬地或泥地,或在岸上的仓库中使用,包括起浮或是拖带及船舶下水,在有领航员或没有领航员的情况下,为进行试航,协助、拖带遇难船舶或航空器,或是依习惯船舶出海航行时。保证该船舶不能被拖带,除非是依习惯或是基于协助的需要,或是为执行船舶所有人、船长、船舶管理人、或是承租人事先安排的合同项下的拖带或救助服务。
-
The integrated fixed surface drive system and the controllable hydraulic trim tab system keep the boat optimal conditions at sea.
该艇采用集成化的固定式表面桨系统,配备液压可调的压浪板装置,使艇在风浪中航行、回转等状态时,仍能取得最佳航态。
-
But as soon as it grew dusk in the Evening, I chang'd my Course, and steer'd directly South and by East, bending my Course a little toward the East, that I might keep in with the Shoar; and having a fair fresh Gale of Wind, and a smooth quiet Sea, I made such Sail that I believe by the next Day at Three a Clock in the Afternoon, when I first made the Land, I could not be less than 150 Miles South of Sallee; quite beyond the Emperor of Morocco's Dominions, or indeed of any other King thereabouts, for we saw no People.
可是,到傍晚时,我改变了航向。我们船向东南偏东驶去,这样船可沿着海岸航行。这时风势极好,海面也平静,我就张满帆让船疾驶。以当时船行速度来看,我估计第二天下午三点钟就能靠岸。那时我已经在萨累以南一百五十英里之外了,远离摩洛哥皇帝的领土,也不在任何国王的领地之内,因为那儿我们根本就看不到人迹。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。