胸前的
- 与 胸前的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Half savage as the man showed, with no covering on his matted head, with his brown arms bare to between the elbow and the shoulder, with the loose knot of a looser kerchief lying low on his bare breast in a wilderness of beard and whisker, with such dress as he wore seeming to be made out of the mud that begrimed his boat, still there was business-like usage in his steady gaze.
Dickens, Our Mutual Friend 这个男人看上去一半像个野人,乱蓬蓬的头顶上毫无遮掩,两只棕色的手臂裸露到肩肘之间,一块松散的方巾打成一个不那么松散的结,低低地垂在他赤袒的胸前,混在一堆乱七八糟的络腮胡子和下巴上的胡子里,他的衣裳仿佛是用那涂满小船的污泥做成的,尽管这样,在他那沉着的凝视中还是显示出一种认真办事的习惯。
-
All other scenes of earth- even that village of rural England, where happy infancy and stainless maidenhood seemed yet to be in her mother's keeping, like garments put off long ago- were foreign to her, in comparison.
他们将教育纯沾的年轻人望着她——这个胸前佩戴着灼热鲜明的红字的女人;望着她——这个有着可敬的父母的孩子;望着她———这个有着今后会长成女人的婴儿的母亲;望着她——这个原本是纯洁无辜的女人;把她当作罪恶的形象、罪恶的肉体和罪恶的存在。
-
I ain't that mad though, I just don't like bein lied to Remember when we met in Denver - you said if I'd write you you would write back - see I'm just like you in a way I never knew my father neither; he used to always cheat on my mom and beat her I can relate to what you're saying in your songs so when I have a shitty day, I drift away and put 'em on cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed I even got a tattoo of your name across the chest Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me See everything you say is real, and I respect you cause you tell it My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7 But she don't know you like I know you Slim, no one does She don't know what it was like for people like us growin up You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose Sincerely yours, Stan — P.S.
看,我有多喜欢你,马上就写信了我也不了解我的父亲他总是欺骗、打骂我的妈妈你的歌曲让我有同感所以每当我不顺心的时候,我就会离开人群,听你的歌因为我真的不知道当我沮丧的时候,还有别的什么能够安慰我我还把你的名字纹在了胸前有时候我甚至会割伤自己,看看流多少血这就像肾上腺素,痛苦让我感到刺激看,你说的都是事实,这就是我尊敬你的原因,因为你敢说出来我的女朋友很嫉妒你,因为我几乎每天都在谈论你但是她不像我那样了解你,Slim,别人也不会她不清楚,就像很多人都不清楚我们这样的人是如何长大的快给我回复吧,我是你不能失去的死忠歌迷万分感谢,Stan,另外:我觉得我们应该在一起
-
Trembling he obeyed, and raised his humble head; and then, in that utter clearness of the imminent dawn, while Nature, flushed with fullness of incredible colour, seemed to hold her breath for the event, he looked in the very eyes of the Friend and Helper; saw the backward sweep of the curved horns, gleaming in the growing daylight; saw the stern, hooked nose between the kindly eyes that were looking down on them humourously, while the bearded mouth broke into a half-smile at the corners; saw the rippling muscles on the arm that lay across the broad chest, the long supple hand still holding the pan-pipes only just fallen away from the parted lips; saw the splendid curves of the shaggy limbs disposed in majestic ease on the sward; saw, last of all, nestling between his very hooves, sleeping soundly in entire peace and contentment, the little, round, podgy, childish form of the baby otter.
他战战兢兢地抬起谦卑的头。就在破晓前那无比纯净的氛围里,大自然焕发着她那鲜艳绝伦的绯红,仿佛正屏住呼吸,等待这件大事——就在这一刻,鼹鼠直视那位朋友和救主的眼睛。他看到一对向后卷曲的弯弯的犄角,在晨光下发亮;他看到一双和蔼的眼睛,诙谐地俯视着他俩,慈祥的两眼间一只刚毅的鹰钩鼻。一张藏在须髯下的嘴,嘴角似笑非笑地微微上翘;一只筋肉隆起的臂,横在宽厚的胸前,修长而柔韧的手,仍握着那支刚离唇边的牧神之笛。毛蓬蓬的双腿线条优美,威严而安适地盘坐草地上;而偎依在老牧神的两蹄之间,是水獭娃娃那圆滚滚、胖乎乎、稚嫩嫩的小身子,他正安逸香甜地熟睡。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their *s, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, others with stately ruffs robes of peace. All were characterised by the sternness severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, were gazing with harsh intolerant criticism at the pursuits enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
After the turn of the thumb, and often can not hold their views and others vulnerable to the instigation尾指outgoing, life of sub - thin margin origin.
对着这个女人,我心里的实话,不知要打从何说。。,就这样的她,站在我的面前,她穿了件高领的唐衫,包盖了那过于枯瘦的颈项。。,我自个儿在想,去了衫后的她,胸前会不会是在挂着两件癟僵的皮袋,乳头是两粒楬黑的干葡萄。。,蟑螂的扁腹。。,磷磷阴骨,耻毛稀疏。。。
-
Such an interview, perhaps, would have been more terrible than even to meet him as she now did, with the hot, mid-day sun burning down upon her face, and lighting up its shame; with the scarlet token of infamy on her breast; with the sin-born infant in her arms; with a whole people, drawn forth as to a festival, staring at the features that should have been seen only in the quiet gleam of the fireside, in the happy shadow of a home, or beneath a matronly veil, at church.
个人。或许,在另外一种场合同他邂逅要益发可怕。如今呢,她那本来只该在壁炉旁恬静的柔光中b在家中幸福的暗处或在教堂的庄严气氛笼罩下才能看到的姿容,却在聚拢来的全镇人面前,被大家象看热闹似的死盯著:炎炎的午日烧灼著她的面孔,照亮了脸上的耻辱,她胸前佩著丑陋的鲜红标记,怀中抱著因罪孽而生下的婴儿。
-
Such an interview, perhaps, would have been more terrible than even to meet him as she now did, with the hot, mid-day sun burning down upon her face, lighting up its shame; with the scarlet token of infamy on her breast; with the sin-born infant in her arms; with a whole people, drawn forth as to a festival, staring at the features that should have been seen ssbbww.com in the quiet gleam of the fireside, in the happy shadow of a home, or beneath a matronly veil, at church.
或许,在另外一种场合同他邂逅要益发可怕。如今呢,她那本来只该在壁炉旁恬静的柔光中b在家中幸福的暗处或在教堂的庄严气氛笼罩下才能看到的姿容,却在聚拢来的全镇人面前,被大家象看热闹似的死盯着:炎炎的午日烧灼着她的面孔,照亮了脸上的耻辱,她胸前佩着丑陋的鲜红标记,怀中抱着因罪孽而生下的婴儿。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?