胜利的
- 与 胜利的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They all are placed in the tie and durance of the feudalism social morals medium. Helping that they get away from this kind of non-person ground, playwrights write they fight for the free of love and marriage and the inclemency social milieu unyielding with idealize of writing, give this kind of the conflict with the ray of light of the victory at the same time. They carry on the brave conflict with the improbity influence, feudalism parent that broken love and marriage, or give with heartless taunt and counter-attack towards playing with the female, betray the reverse side person of love, making oneself end can carry out the dignity and the right of be the person.
为了帮助她们摆脱这种非人境地,剧作家们以一种理想化的笔法写出了她们为争取自由的爱情婚姻与险恶的社会环境所进行的不屈不挠的斗争,同时又赋予这种斗争以胜利的光芒,她们或与破坏爱情婚姻的邪恶势力、封建家长进行勇敢的斗争,或对玩弄女性、背叛爱情的反面人物给以无情的嘲讽与反击,使自己最终能够实现身为人的尊严与权利。
-
Then, while a seedy-looking nondescript man carrying a leather bag stood on the steps of St. Paul's Cathedral, and hesitated, for within was what balm, how great a welcome, how many tombs with banners waving over them, tokens of victories not over armies, but over, he thought, that plaguy spirit of truth seeking which leaves me at present without a situation, and more than that, the cathedral offers company, he thought, invites you to membership of a society; great men belong to it; martyrs have died for it; why not enter in, he thought, put this leather bag stuffed with pamphlets before an altar, a cross, the symbol of something which has soared beyond seeking and questing and knocking of words together and has become all spirit, disembodied, ghostly—why not enter in?
那时,一个穿地异常褴褛的男子拎着一个皮革的包站在圣保罗大教堂的阶梯上,踌躇不决的,在那里面充满着安慰,一个多么热烈的欢迎,多少写着墓志铭的坟墓在向他们招手呼唤,胜利的标志并不是献给军队的,而是献给,他认为,那讨厌的寻求真理的精神,而这种精神此刻没有理由的离开了我,还有比这更多的,教堂还能提供伙伴,他想,将邀请你成为社会的一员,伟大的人被葬在了这里,殉教者为它而牺牲,为什么不进去呢,他想着,站在圣坛前将皮包塞满传教的小册子,还有一个十字架,这是一种象征,高高在上的,探索着,寻求着,将不同的词组在一起,形成了一种涵盖一切的精神,无实质的,像鬼魂一样的——为什么不进去呢?
-
On one hand, it is created from ungentlemanly behavior for victorious purpose taken by people v violating the code of sportsmanship seriously and from obstacle of ethics and law of doping measures existing objectively.
摘 要:运用哲学思辨的方法,分析兴奋剂泛滥的根源,结果表明:兴奋剂之所以泛滥,一方面是人们为了胜利的目的而采取的一种严重违背体育道德规范的不正当行为以及客观存在的兴奋剂检测的伦理和法律障碍造成的,另一方面是因为兴奋剂的检测不可避免地陷入了技术悖论之中,即兴奋剂的检测总是在兴奋剂产生之后,检测技术也总是落后于兴奋剂的研制技术。
-
We shall there endeavour to establish the following propositions:-1. That the most ancient system in which the idea of blood-relationship was embodied, was the system of kinship through females only. 2. That the primitive groups were, or were assumed to be, homogenous. 3. That the system of kinship through females only tended to render the exogamous groups heterogeneous, and thus to supersede the system of capturing wives. 4. That in the advance from savagery the system of kinship through females only was succeeded by a system which acknowledged kinship through males also; and which, in most cases passed into a system which acknowledged kinship through males only. 5. That the system of kinship through males tended to rear up homogeneous groups, and thus to restore the original condition of affairs- wher the exogamous prejudice survived- as regards both the practice of capturing wives and the evolution of the form of capture. 6. That a local tribe, under the combined influence of exogamy and the system of female kinship, might attain a balance of persons of different sexes regarded as being of different descent, and that thus its members might be able to intermarry with the principle of exogamy. 7. That a local tribe, having reached this stage and grown proud through success in war, might decline intermarriage with other local tribes and become a caste.
我们将明确一下命题:1、大部分包括血统联系观念的古代体系是只通过女系计算血族关系的体系。2、原始群是或被假定是纯系的。3、只按女系计算血族关系的系统倾向于实行异类群的外婚制,并因而取代盗妻的体系。4、从只按女系计算血族关系的野蛮系统发展来的高级系统为也承认通过父系计算血族关系的系统所继承。5、通过父系计算血族关系的系统往往跃回均质的群体,并且因此恢复到事情的原始状态——外婚的偏执得以幸存——被认为既是实行盗妻的又是从盗妻发展的。6、一个本地部落在外婚制和女系血族关系的联合影响下,可能达到被认为不同世系的不同性别人们的平衡,而且因此成员可能得以按外婚原则通婚。7、到达这一阶段而且通过胜利的战争获得自豪的本地部落,可能拒绝与本地部落的联姻而变成世袭种姓。
-
We shall there endeavour to establish the following propositions:-1. That the most ancient system in which the idea of blood-relationship was embodied, was the system of kinship through females only. 2. That the primitive groups were, or were assumed to be, homogenous. 3. That the system of kinship through females only tended to render the exogamous groups heterogeneous, and thus to supersede the system of capturing wives. 4. That in the advance from savagery the system of kinship through females only was succeeded by a system which acknowledged kinship through males also; and which, in most cases passed into a system which acknowledged kinship through males only. 5. That the system of kinship through males tended to rear up homogeneous groups, and thus to restore the original condition of affairs- where the exogamous prejudice survived- as regards both the practice of capturing wives and the evolution of the form of capture. 6. That a local tribe, under the combined influence of exogamy and the system of female kinship, might attain a balance of persons of different sexes regarded as being of different descent, and that thus its members might be able to intermarry with the principle of exogamy. 7. That a local tribe, having reached this stage and grown proud through success in war, might decline intermarriage with other local tribes and become a caste.
我们将明确一下命题:1、大部分包括血统联系观念的古代体系是只通过女系计算血族关系的体系。2、原始群是或被假定是纯系的。3、只按女系计算血族关系的系统倾向于实行异类群的外婚制,并因而取代盗妻的体系。4、从只按女系计算血族关系的野蛮系统发展来的高级系统为也承认通过父系计算血族关系的系统所继承。5、通过父系计算血族关系的系统往往跃回均质的群体,并且因此恢复到事情的原始状态——外婚的偏执得以幸存——被认为既是实行盗妻的又是从盗妻发展的。6、一个本地部落在外婚制和女系血族关系的联合影响下,可能达到被认为不同世系的不同性别人们的平衡,而且因此成员可能得以按外婚原则通婚。7、到达这一阶段而且通过胜利的战争获得自豪的本地部落,可能拒绝与本地部落的联姻而变成世袭种姓。
-
Viewed from the angle of maneuvers of the field headquarters of the Eighth Route Army in and around Shanxi, with the national conflicts between China and Japan as the thread and the anti-Japanese battles in North China as the setting--fleshed out with combats, episodes and anecdotes of the General Headquarters of the Eighth Route Army, the Big Three divisions of the Eighth Route Army, military sub-areas and anti-Japanese base areas,"The Eighth Route Army" gives a panoptic, unbiased and vivid account of the history of the Eighth Route Armys anti-aggression war.
八路军》以在中央军委正确领导下的八路军前方指挥部在山西境内及其周边地区的活动为主视角,以中日双方民族矛盾为主线,立足于华北抗战,通过八路军总部,三大主力师,各个军分区,以及敌后抗日根据地等点与面贯穿与辐射,全面、客观、形象地反映了八路军的抗战史,突出了共产党领导下的八路军在抗日战争中发挥的中流砥柱作用,讴歌了中国人民坚强不屈、同仇敌忾、不怕牺牲、敢于胜利的伟大民族精神,雄辩地证明了以毛泽东为首的党中央和中央军委制定的正确的战略方针和政策,艺术性地反映了朱德、彭德怀等八路军总部主要领导人杰出的军事指挥才能,突出地表现了八路军各部首长灵活多变的战略战术,成功地塑造了红军战士赵栓柱、农民王铁锤、护士冯玉兰、归国华侨刘茜茜以及出家人智能和尚等五个栩栩如生的人物。
-
If benefits have resulted to our country from these services, let it always be remembered to your praise, and as an instructive example in our annals, that under circumstances in which the passions, agitated in every direction, were liable to mislead, amidst appearances sometimes dubious, vicissitudes of fortune often discouraging, in situations in which not unfrequently want of success has countenanced the spirit of criticism, the constancy of your support was the essential prop of the efforts, and a guarantee of the plans by which they were effected.
如果从我这些服务中国家有所获益,那么,你们的赞美应该记住的,以及我们书写历史应该这样做为一件有益的先例:当在各方面激起的躁动情绪的氛围中,很容易误入歧途的时候;当可疑的,变幻莫测的形势让人气馁的时候;或者由于经常性的对胜利的期盼而导致责难的时候,你们的坚定的支持是有所成就的首要原因,也是各项计划能够变成现实的保证。
-
THAT it be recommended to the several States to appoint the First Thursday in May next to be a Day of Fasting, Humiliation, and Prayer to Almighty God, that he will be pleased to avert those impending Calamities which we have but too well deserved: That he will grant us his Grace to repent of our Sins, and amend our Lives according to his Holy Word: That he will continue that wonderful Protection which hath led us through the Paths of Danger and Distress: That he will be a Husband to the Widow, and a Father to the fatherless Children, who weep over the Barbarities of a Savage Enemy: That he will grant us Patience in Suffering, and Fortitude in Adversity: That he will inspire us with Humility, Moderation, and Gratitude in prosperous Circumstances: That he will give Wisdom to our Councils, Firmness to our Resolutions, and Victory to our Arms: That he will bless the Labours of the Husbandman, and pour forth Abundance, so that we may enjoy the Fruits of the Earth in due Season: That he will cause Union, Harmony, and mutual Confidence to prevail throughout these States: That he will bestow on our great Ally all those Blessings which may enable him to be gloriously instrumental in protecting the Rights of Mankind, and promoting the Happiness of his Subjects: That he will bountifully continue his paternal Care to the Commander in Chief, and the Officers and Soldiers of the United States: That he will grant the Blessings of Peace to all contending Nations, Freedom to those who are in Bondage, and Comfort to th e Afflicted: That he will diffuse Useful Knowledge, extend the Influence of True Religion, and give us that Peace of Mind which the World cannot give: That he will be o ur Shield in the Day of Battle, our Comforter in the Hour of Death, and our kind Pare nt and merciful Judge through Time and through Eternity.
这几个国家的推荐任命第一周四月份明年将禁食一天,羞辱、向全能的上帝祈祷,他乐意为避免即将发生的灾难,我们不过是过于当之无愧:他说,他将给予我们的恩典悔改罪过,据他自己的生命和修改罗马字:他表示将继续带领我们走过孩童美妙保障道路危险之中:他将丈夫的寡妇,对子女的父亲,谁哭了一个野蛮残暴的敌人:他会耐心地给予我们的痛苦,在逆境和毅力:他将激励我们与谦卑温和、感激骏情形:我们的智慧,他会给议会决议的坚定性和胜利的武器:他会保佑辛勤的husbandman,浇出丰让我们可以享受到应有的地球季节:他会引起联盟和谐并在这些国家的相互信任为准:他将赐给我们的伟大祝福所有的盟友可能使他被光荣地有助于人类的权利保障,他的幸福和促进学科:他的父亲说,他将继续照料bountifully统帅,而美国官兵:他会给予祝福所有抗衡国和平、自由那些束缚,安慰次电子折磨:他将弥漫有用的知识,扩大影响,真正的宗教,并给予我们安心而不能给世界:他将澳乌尔盾牌当天的战斗中,在我们的抚慰小时死亡,而我们的剥掉新台币和仁慈法官经过多次透过永恒。
-
We claimed victory in the battle in an unnecessarily messy brawl that saw our medium vessels chase down the enemy--a battle that probably could have been less messy had we carefully negotiated the seas and the wind direction, because Empire, like other Total War games before it, physically models the ballistics of all missile weapons, so the crafty British ships turned at odd angles, requiring our ships to turn in reaction to lay broadsides, and occasionally landing fire on our own ships.
我们胜利的战斗中的不必要的混乱斗殴的看到我们的中型船只大通下跌的敌人-一场可能本来可以减少混乱了认真的谈判,我们的海洋和风向,因为帝国,像其他共计战争游戏面前,身体的弹道模型的所有导弹武器,所以狡猾的英国船只变成奇数的角度,需要把我们的船在反应奠定broadsides ,偶尔在我们到达火灾自己的船只。
-
The air bombardment of German fortifications was crucial, even if not as effective as hoped, and the naval attack on German defenses was essential, even if it did not silence most of the German guns, but at H-Hour when the landing craft lowered their
德国防御工事的炮火是残酷无情的,即使它没有达到预期的效果;对德国防御的海上攻击是至关重要的,即使它并不能平息德国人多数的炮火;但是,当攻击开始时刻,登陆艇渐渐放下它们的滑梯的时候,战争史上最伟大的两栖作战——一场决定二战的联盟力量的胜利的战争——的胜败就掌握在了贝德福德的男孩们以及数以千计的像他们一样在齐胸的水里前行的战士们手里,他们背负着沉重的装备和武器,跳进他们和他们兄弟的鲜血染红的海水里。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。