英语人>网络例句>胆囊 相关的搜索结果
网络例句

胆囊

与 胆囊 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Its pathologic characteristics of indiscoverable growth and poor differentiation leads to the clinical figures, such as the difficult diagnosis in early stage, lower rate of redical resection, and insensitive to chemotherapy or radiotherapy, and in the end, the treatment efficacy of PGC has not been markedly improved for many years.

原发性胆囊癌占我国胆道肿瘤发病的第一位,其发病隐匿,早期诊断困难,恶性程度高,根治性手术切除率低,对化疗和放疗均不敏感,多年来疗效未能明显改善。

This Paper dealt With a clnical analis of 8 cases with Primary cars inoma of the gallbladder occuring during 30 years arid reviewed the relative lite- re in our country and abroad.

本文对我院外科30年来收治的8例原发性胆囊癌进行了临床分析,并复习国内外有关文献。

Objective To study the effects of permissive hypercapnia in LC operations on hemodynamics, intrapulmonary shunt and oxygenation.

目的探讨腹腔镜胆囊切除术中容许性高碳酸血症对病人血流动力学、肺内分流和氧合的影响。

Results 103 gall stone patients were treated with LC successfully.4 patients were turned to the laparotomy.

对107例复杂情况的腹腔镜胆囊切除术患者的临床资料进行回顾性总结。

Methods Experiments was performed to sutdy the efficacy of gallstone dissolution in vitro,after intra-gallbladder injection of No.1 litholytic compounds,the toxicity was studied both pathological and blood biochemical changes.

体外溶石效果实验和20只兔胆囊注射溶石剂后各时间段的血液生化指标变化及各脏器的病理改变。

Results the No.1 litholytic compounds dissolved the cholesterol gallstone(500mg)in no more than 25 min (21.6±4.9 min),less influence to blood biochemical,no harm to the other organs of rabbits except gallbadder.

结果 复方溶石剂1号对500mg的胆固醇结石溶解时间少于25min(21±4.9min),对动物的血液生化指标影响不大,除胆囊外未对全身其他脏器造成损害。

Primary carcinoma of the gallbladder is the most common malignant tumor in biliary system and its morbility has been rising year by year in our country.

原发性胆囊癌是胆道系统最常见的恶性肿瘤,其发病率在我国逐年增高。

Patients in the observative group recovered without any complications while one patient in the control group who complicated with bile leakage was cured through laparoscopic exploration,ligation of the remnant cystic duct,and abdominal drainage 20h after the operation.

术后观察组未出现近远期并发症,对照组出现1例胆漏,术后20h腹腔镜下探查,行胆囊管残端结扎,腹腔引流治愈。

The product The range of treatment: omarthritis, stroke, stomach trouble, bronchitis, low back pain, insomnia, rhinitis, disc hyperplasia, prostatitis, sciatica, gynecological disease, arthritis, cervical spondylosis, bladder, gallbladder, arteriosclerosis, heart , Spleen, Yanbi.

该产品的治疗范围为:肩周炎,中风,胃病,气管炎,腰腿痛,失眠,鼻炎,椎间盘增生,前列腺炎,坐骨神经痛,妇科病,关节炎,颈椎病,膀胱,胆囊,动脉硬化,心脏,脾脏,眼鼻。

Results:In this group there were respectively 8 calculi of intrahepatic duct,9 calculi of extrahepatic duct,4 stenosis of bile duct,3 duodenal papillitis,2 excess residual cystic duct and 2 stubble cholecystitis,which were managed surgically.There were respectively 1 duodenal diverticulum,10 bile back flow gastritis,5 functional dyspepsia,1 chronic pancreatitis and 1 ulcer,which were cured via expectant treatment.

结果:本组肝内胆管结石8例,肝外胆管结石9例,胆管狭窄4例,十二指肠乳头炎3例,胆囊管残留过长2例,残株胆囊炎2例,分别采用外科手术治疗;十二指肠憩室1例,胆汁返流性胃炎10例,功能性消化不良5例,慢性胰腺炎1例,溃疡病1例,采用内科保守治疗好转。

第57/70页 首页 < ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力