肺动脉
- 与 肺动脉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Objective To identify the efficiency of percutanous transluminal balloon mitral valvuloplasty on hemodynamics in patients with mitral stenosis with different heart rhythm and mitral valve area.
目的 明确不同心律和瓣口大小条件时二尖瓣球囊成形术的效果及左房压和肺动脉压改善的情况。
-
Other associated cardiac abnormalities included atrial septal defect in 39, patent ducts arteriosus in 17, insufficiency of mitral valve in 9 and moderate to severe pulmonary hypertension in 52. The operations were performed under cardiopulmonary bypass at moderate to low flow, moderate hypothermia and cold crystalloid cardioplegia.
其中合并房间隔缺损或者卵圆孔未闭39例,动脉导管未闭17例,二尖瓣关闭不全9例,中度以上肺动脉高压52例。148例患者均在中度低温、中低流量体外循环下行VSD修补术和合并畸形矫治,VSD补片修补85例,直接缝合63例;其中施行小切口心脏不停跳手术23例。
-
Methods Seventy-three patients with HHD and 75 healthy subjects were examined by Doppler echocardiography.
应用多普勒超声测量 73例HHD和 75例健康对照组各心腔大小、瓣口血流速度和瓣膜返流,评价左室收缩功能,并利用三尖瓣返流速度计算肺动脉收缩压。
-
Results: With the normal control group contrast, the HHD group has the varying degree cavity room to expand, with heart and soul expands 20 examples, the atrium sinistrum expands 49 examples, the left room expands 39 examples, the atrium dextrum expands 33 examples, the right room expands 24 examples, the pure atrium sinistrum expansion example number are most, reaches 11 examples, the room gap accumulation 24 examples, the left room behind accumulation 20 examples, the pulmonary artery inside diameter broadens 16 examples.
结果:与正常对照组对比,HHD组均有不同程度的腔室扩大,其中全心扩大20例,左房扩大49例,左室扩大39例,右房扩大33例,右室扩大24例,单纯左房扩大例数最多,达11例,室间隔增厚24例,左室后壁增厚20例,肺动脉内径增宽16例。
-
Lobe of the lung sleeve shape excises , the pulmonary artery forming technique treatment bronchial tube lung cancer 23 example curative effects analyzes
肺叶袖状切除,肺动脉成形术治疗支气管肺癌23例疗效分析
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。