而
- 与 而 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Trembling he obeyed, and raised his humble head; and then, in that utter clearness of the imminent dawn, while Nature, flushed with fullness of incredible colour, seemed to hold her breath for the event, he looked in the very eyes of the Friend and Helper; saw the backward sweep of the curved horns, gleaming in the growing daylight; saw the stern, hooked nose between the kindly eyes that were looking down on them humourously, while the bearded mouth broke into a half-smile at the corners; saw the rippling muscles on the arm that lay across the broad chest, the long supple hand still holding the pan-pipes only just fallen away from the parted lips; saw the splendid curves of the shaggy limbs disposed in majestic ease on the sward; saw, last of all, nestling between his very hooves, sleeping soundly in entire peace and contentment, the little, round, podgy, childish form of the baby otter.
他战战兢兢地抬起谦卑的头。就在破晓前那无比纯净的氛围里,大自然焕发着她那鲜艳绝伦的绯红,仿佛正屏住呼吸,等待这件大事——就在这一刻,鼹鼠直视那位朋友和救主的眼睛。他看到一对向后卷曲的弯弯的犄角,在晨光下发亮;他看到一双和蔼的眼睛,诙谐地俯视着他俩,慈祥的两眼间一只刚毅的鹰钩鼻。一张藏在须髯下的嘴,嘴角似笑非笑地微微上翘;一只筋肉隆起的臂,横在宽厚的胸前,修长而柔韧的手,仍握着那支刚离唇边的牧神之笛。毛蓬蓬的双腿线条优美,威严而安适地盘坐草地上;而偎依在老牧神的两蹄之间,是水獭娃娃那圆滚滚、胖乎乎、稚嫩嫩的小身子,他正安逸香甜地熟睡。
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this: Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8) firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&★★★NOTES 注释★★★ [1]Wilfred Thesiger:威福瑞塞西格,毕业于牛津大学,既是一名冒险家,也是一名出色的军人。
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two GRE at books, and to sentences as lovely as this:"Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes."
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&
-
His book is, however,(7) useful companion to the explorer's autobiography,"The Life of My Choice" Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this: Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.
但愿这 本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。
-
Chris Brogan shares a list of ways you can cut a significant number of expenses easily and immediately, from making your own coffee with an espresso machine instead of heading out to Starbucks, using the public library instead of splurging on books all the time, drinking at a friend's place instead of the pub and laying off the lead foot on your accelerator.
克里斯布罗分享了一系列的方法,你可以很轻松很快地削减掉大部分的支出:用蒸馏咖啡机自己弄咖啡,而不是去星巴克;利用图书馆资源,而不总是乱花钱买书;去朋友家喝杯东西,而不是去泡酒馆。停止开快车,停止加大油门!
-
The wall is made of ancient and simple bricks, the light warmly yellow, the decorative paintings random yet artistic, the tablecloth white or dark green, the chairs high-backed and broad, the music gentle Jazz.
墙壁是原始而古朴的砖砌,灯光是温暖的黄色,装饰画随意拼贴而又极具艺术,或白色或墨绿的桌布,高背的,宽宽的就餐椅,这一切都随着新烤出来的比萨味,新煮出咖啡味和懒洋洋的 JAZZ 轻轻地飘过来,一切都显得舒适而温暖。
-
These homographs come from various sources. Some of them are the result of accidental mismatch in the sense that different English words are translated as the same Chinese word. Some others came into being when their semantic field or syntactic behavior was altered due to English influence.
本文通过香港报纸的实例,分析受英语影响而产生的同形异义词语,其中包括同形异义音译外来词,同形异义意译词,英语影响汉语语义或语法功能而造成的同形异义词,以及因英国制度影响而造成的同形异义词。
-
Hysteresis coefficient decreased both with increasing Al and Mn and decreasing Y at a given temperature and with increasing temperature at a given sample.
在相同的温度下,滞后系数随着Al、Mn浓度的增加而减小,随着Y浓度的增加而增加;对于同一组分合金,滞后系数随着温度的升高而增加。
-
Hysteresis coefficient decreased both with increasing Al and Mn and decreasing Y at a given temperature and with increasing temperature at a given sample.
在相同的温度下,滞后系数随著Al、Mn浓度的增加而减小,随著Y浓度的增加而增加;对于同一组分合金,滞后系数随著温度的升高而增加。
-
Fallopian tube pass for the remote and poor and there is no good treatment, if the fallopian tube adhesion umbrella serious side can do laparoscopic or open around the stoma and the separation of adhesion, if it is slightly remote and poor pass, Our experience is that too much to take the treatment, this is because the poor pass that mild lesions less, the purpose of treating disease is the history of lighter, but there are many ways to present a certain degree of injury is likely to therapy not as good as dead after some hospitals that laparoscopic treatment, we believe that is not suitable, because there is trauma laparoscopy and laparoscopic surgery to stop bleeding in the separation of mainly electrocoagulation, fallopian tube ignition organizations that can be damaged, causing new inflammation, resulting in tubal adhesions client umbrella.
对于输卵管远端通而不畅并没有什么好的治疗方法,如果输卵管伞端粘连严重的话可以在腹腔镜下或开腹做造口及分离周围粘连,如果是远端轻度通而不畅,我们的经验是不主张采取过多的治疗,这是因为轻度通而不畅说明病变比较轻,治疗的目的是是史病变更轻一些,但是目前的很多方法都有一定的损伤很可能治疗后还不如不治,有的医院主张腹腔镜治疗,我们认为不适合,因为腹腔镜有创伤,而且腹腔镜术中的止血分离主要是电凝,灼烧这都可能使输卵管组织遭到破坏,引起新的炎症,造成输卵管伞端粘连。
- 推荐网络例句
-
Plunder melds and run with this jewel!
掠夺melds和运行与此宝石!
-
My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.
此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。
-
When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.
单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。