而...
- 与 而... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But you've touched it, and now it swells and glows, And the reflection of your face looms and grows, Your eyes bigger and brighter, lips fleshier and mouth opening wider.
而你终于触摸了它,而它一经你的触摸,立刻膨胀而发光,你的脸在它的表面急速生长,眼睛越来越大越来越明亮,鼻梁高挺,嘴唇越发丰满,逐渐开启。
-
But when it has come to be an hereditary creed, and to be received passively, not actively—when the mind is no longer compelled, in the same degree as at first, to exercise its vital powers on the questions which its belief presents to it, there is a progressive tendency to forget all of the belief except the formularies, or to give it a dull and torpid assent, as if accepting it on trust dispensed with the necessity of realizing it in consciousness, or testing it by personal experience; until it almost ceases to connect itself at all with the inner life of the human being.
但是,一到那个信条变成了一个承袭的东西,而人们之予以接受乃是出于被动而不是出于主动的时候,就是说,一到心灵不复被迫在信条所提示的问题上照初时那样的程度运用其生命力的时候,就有一种逐步前进的趋势会把这信条除开一些公式而外的全部东西都忘记掉,或者对它只付以一种淡漠而麻木的同意,仿佛接受它既系出于信赖就没有把它体现于意识之中或者以亲身经验来加以考验之必要;直到最后,它终于变得与人类内心生活几乎完全没有联系。
-
Treacherous changes in a situation.He would like France,an important voice in the Security Council, to throw him some"UN aid".But French President Jacques Chirac, still smarting from the contempt poured on France by American politicians during the leadup to the invasion of Iraq, will only toss the life preserver if Bush says"pretty please".This is a strengthened form of"please"used when one child grovels before another for a favor.
他想让法国——在联合国安理会有着重要声音的国家——扔给他一些&联合国救援&,而法国总统希拉克呢,由于美国领导人在出兵伊拉克之前泼给法国的轻蔑至今还让他心中感到刺痛,因此,他要扔出救生圈有先决条件——只有布什说pretty please才可以,而这个词是&请&的一种加强语气的形式,用在一个小孩子为了得到另一个小孩子的帮忙而卑躬屈膝相求的场合。
-
They said your smiling face, also attractive down and out; In my life warm that many, I have given you completely, but will you leave me, you have called me later how again to smile to others; Once also some smiling face appeared in mine life, but finally like fog dissipation, but that smiling face, became rapids rivers which in my heart deep buried deeply, was unable to swim across, that rivers sound, became singing which my each night despaired every day; Every world making noise with bright, the common custom joy and the unhappiness, is similar to the clear mountain stream, in the wind, in me at present, gurgles, is similar to the water seepage to well up equally warm, I do not have the wild hope, so long as I you are joyful, do not have to be sad; The wind blows like the flower stave fleeting time, but your smiling face sways, becomes in my life the most beautiful embellishment, looks the day, looks at the snow, looks at the season deep shadow; A person must walk the strange road, looked the strange scenery, listens to the strange song.
他们说你的笑容,又漂亮又落拓;我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑;曾经也有一个笑容出现在我的生命里,可是最后还是如雾般消散,而那个笑容,就成为我心中深深埋藏的一条湍急河流,无法泅渡,那河流的声音,就成为我每日每夜绝望的歌唱;凡世的喧嚣和明亮,世俗的快乐和幸福,如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前,汨汨而过,温暖如同泉水一样涌出来,我没有奢望,我只要你快乐,不要哀伤;风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影;一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌。
-
I don't pretend to draw before handcrafting. And as how a yearning lover follows the sweet song of her beloved, I simply trust my hands to follow the poetic dictate of the dazzling crystals, colored stones, and fine wire.
在真正做手工之前我不会先画草稿,而要当一个渴望的爱人伴随著我所爱的歌曲时,我才会相信我的双手也跟随著诗意而开始舞动起来,而表现在灿烂耀眼的水晶、色彩缤纷的石头、和极佳的金属线上。
-
Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet's song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.
金钱购买给艺术的本能耻辱感如此强烈,以致可有时文人可以获得报酬却拒绝为其作品给予的报酬,Lord Byron有时因为尊贵的自豪而这么做,而Count Tolstoy则出于贵族的良知而尽力这么做。
-
Or from concern that one's self will fragment and lose its integrity in the absense of mirroring or idealizing responses from others in the environment.
失整合焦虑*:起源于与某客体融合而失去自体感或者失去自他体的界限,或者是由于环境中的他人未能提供镜映或理想化而失去自体的完整性而使自体崩解。
-
No stronger case can be shown for prohibiting anything which is regarded as a personal immorality, than is made out for suppressing these practices in the eyes of those who regard them as impieties; and unless we are willing to adopt the logic of persecutors, and to say that we may persecute others because we are right, and that they must not persecute us because they are wrong, we must beware of admitting a principle of which we should resent as a gross injustice the application to ourselves.
在禁止什么被认为私人不道德的事方面最厉害的情事莫过于这样做是为了某些人心目中认为邪恶而加以压制;除非我们愿意采取迫害者的逻辑,说我们可以迫害他人因为我们对而他们不能迫害我们因为他们错,我们就必须小心留意,不要承认一条应用到我们自己身上时就要会认为是十分不公正而引起愤慨的原则。
-
Without impugning the work ethic of the many exceptions to the rule, I think it's safe to say that anyone with experience with the younger end of the workforce must have been taken aback by the unrealistic expectations of the young and the restless as they set out to make their fortunes.
就是不对应如何循规蹈矩而做过分挑剔的话,我也能确信地说,任何与那些既年轻而又十分躁动的一族有过接触的人一定会对他们在寻求发迹之时所具有的那些不切实际的期盼而大为吃惊。
-
It were good therefore that men in their innovations would follow the example of time itself; which indeed innovates greatly, but quietly, and by degrees, scarce to be perceived: for otherwise, whatsoever is new is unlooked for, and ever it mends some, and pairs other: and he that is helped, takes it for a fortune and thanks the time; and he that is hurt, for a wrong, and imputes it to the author.
所以,如果人们在创新中以时间为榜样,那就好了;时间的确能不声不响地实现伟大的创新而几乎不被察觉(或译&几乎人不知鬼不觉&)。否则,任何新的事物都无人光顾了;何况创新的好处因人而异,大小不同;而谁得益,就认为是幸福而感谢时代;谁受害,就认为是错误并归罪于创新者。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。