考特尔
- 与 考特尔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In other ways, though,"The Bell Jar" and "The Catcher in the Rye" are very different books, and the difference can be summed up by saying that no reader has ever wanted to be Esther Greenwood.
当艾斯特说出这句话的时候,她在用考尔菲德的态度看事情。
-
Kauffmann survives, but many of the others are now obscure outside academia: Elizabeth Montagu, a critic—"Queen of the Blues", as Dr Johnson dubbed her—whose portrait by Allan Ramsay shows her looking faintly amused in a froth of lace and pink silk, leaning on a volume by David Hume, the Scottish philosopher and historian; or Anna Seward, a poet who is portrayed turning a page in her Milton—plainly waiting to get back to it; or Elizabeth Carter, poet, classicist, rival of Alexander Pope and translator of Epictetus, helmeted as Minerva, the goddess of wisdom, and carrying a volume of Plato.
经过历史的涤荡,考芙曼的声誉不减当年。而其他的女学者除了在学术界尚有影响以外,已逐渐变得鲜为人知。比如批评家伊丽莎白·蒙塔古。他被约翰森博士称为。在Allan Ramsay为她所做的肖像画上,她身着镶有泡状蕾丝的粉色丝质衣衫,斜斜地倚在由苏格兰哲学家和历史家大卫·修所著的书册上,散发出了令人晕眩的美。再比如诗人安娜·西沃德。在画家笔下,她正在翻动手头的弥尔顿诗篇,很明显,她盼着继续阅读。又比如伊丽莎白·卡特。她既是位诗人,又是古典派作家,与亚历山大·蒲柏齐名,她翻译了的作品。在画中,她扮成智慧女神米诺娃的样子,手执柏拉图的书卷。
-
Corry Gellatly, a research scientist at Newcastle University, propose s that there's a gene that determines whether a man will father more sons, more daughters, or equal numbers of each.
英国纽卡斯尔大学的研究员考利·盖里特利提出,是某种基因决定了男性后代的性别比例。
-
Corry Gellatly, a research scientist at Newcastle University, proposes that theres a gene that determines whether a man will father more sons, more daughters, or equal numbers of each.
英国纽卡斯尔大学的研究员考利?盖里特利提出,是某种基因决定了男性后代的性别比例。
-
After that, disability liaison officer Colin McCall and LDSA chairwoman Jeanette Dodds opened up the event with a few speeches before presenting Fernando Torres with the LDSA's Player of the Season Award.
在此之后,残疾联络官科林麦考尔和LDSA主席珍妮特兹开辟了活动与一些演讲之前,托雷斯与LDSA的球员在本赛季奖。
-
The 1920 saw the emergence of a new psychological school called Gestalt psychology.it was founded by a group of German psychologists such ad Max Wertheimet,Kurt Koffka,and Kurt Lewin.most of their early research was focused on the area of perception,aiming at the exploration of the relationship between parts and whole in people's petceptual experience.from their experiment,they found that people perceived objects and scenes as organized wholes beforethey noticed their component parts.For example,when people catch sight of a desk,they will recognize the desk asa whole before noticing its legs and other parts.that is why they use the word Gestalt,which means roughly"organized shape"or "whoe form" in English,to name their school of psychology
在1920年看到了一个新的心理称为塔psychology.it学校的出现,是由德国心理学家等广告最大Wertheimet,科特考夫卡和库尔特其早期研究Lewin.most成立于知觉的领域集中,瞄准之间的部分和整个人民的关系探索单曲petceptual 经验。from他们的实验中,他们发现,人们认为的对象和有组织的整体,场面beforethey发现自己的组件部分。F例如,当人们捕捉,桌上看到,他们将承认前注意到它的腿和其他parts.that桌子阿萨整体他们为什么用这个词塔,这意味着约&组织型&或&所有形式&的英文,说出他们的心理学校。
-
Before further interpreting and justifying the substance of Shakespearean tragedies, I make a brief review of the major visions on death in Chinese and Western thoughts; the Freudian concepts of Eros and the death instinct are also induced in this chapter as a theoretical device to enter the discussion of the theme of death.Chapter Two attempts to solve the question ofIs it the denial of death or
论述了五部悲剧中种种情形复杂的&爱&是如何惊人地与潜伏在悲剧人物下意识中的&死亡本能&联系在一起的,有哈姆雷特因&俄狄浦斯情结&而对奥菲里亚所产生的扭曲却强烈的爱;有奥赛罗对德斯底蒙娜由爱而生痛惜、嫉妒而最终走向&执行正义&的爱;有李尔王对小女儿考地利亚超越父女之情的爱,有安东尼和克利欧佩特拉由性爱而转变、升华的精神之爱,有罗密欧与朱丽叶富有浪
-
The artist has thrilled audiences in numerous countries outside her native Germany, including Spain, Italy, USA, Japan, Lebanon, Turkey, Greece, North Africa, and in particular Britain where she has performed at the Linbury Studio of the Royal Opera House in the context of the Covent Garden Festivals of 1998, 2000 and 2001 and at the Purcell Room for the Jewish Music Festivals of 2001 and 2002 as well as at the Mayfair, Edinburgh, Arundel and Dublin Festivals.
伊娃。迈亚除了在她的家乡德国,还为包括西班牙、意大利、美国、日本、黎巴嫩、土耳其、希腊,以及北非许多国家的观众带来惊喜。尤其在英国,在1998年、2000年和2001年的考文特花园艺术节里她都在皇家歌剧院的Linbury工作室演出。她还在2001年和2002年的犹太音乐节中在珀赛尔音乐厅演出,并参加了五月音乐节、以及在爱丁堡,阿伦德尔和都柏林的音乐节。
-
Even leaving Rangers' embarrassing European exit at the hands of FBK Kaunas aside — the Lithuanian outfit's subsequent 7-1 aggregate demolition at the hands of Sampdoria merely emphasises the theory that Rangers suffered a freak result — and remembering that Queen of the South should not have competed in the Uefa Cup in the first place, the experiences of Celtic and Motherwell have been striking.
暂且不提流浪者输给立陶宛的FBK考纳斯,尴尬离开欧洲赛场,单看看后者在接下来的一轮中以总比分1-7被桑普多利亚屠戮,我们就能看出,流浪者明显失常。考虑到南部女王本不应该参加联盟杯,另外两支球队,凯尔特人和马瑟韦尔的表现就愈让人触目惊心了。
-
His studies have included two summers at the Pierre Monteux Memorial School in Hancock, Main, under the tutelage of Charles Bruck.
他还在缅因州汉考克的皮埃尔·蒙特纪念学校度过两个夏季,在查尔斯·布鲁克的指导下学习。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力