英语人>网络例句>翻译的 相关的搜索结果
网络例句

翻译的

与 翻译的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the early days when buddhism was introduced to Tibet, it had different accedences, And also, the Tibet masters had different personal learning and fancy to buddhism, so they got different comprehension, so they created all kinds of theories; The maturity of interpretation of sutras was also provided fundament for these theories.

佛教在传入西藏时便有了不同的传承,西藏的大师们又因个人的智慧的差异及偏好不同,对佛教教理产生了不同解释,于是出现了创建宗派的各种思想理论;佛教经典翻译的齐备也为宗派理论形成提供了依据。

Taking TUMS with your meals is a safe, effective and affordable way for adults and children to get more calcium.

钙在人体中的作用,和它的必要性,荷花就不再叙述了,请您理解荷花翻译的辛苦)如果您缺钙请不要冒险、碰运气,认为不会危害您的健康,请将TUMS纳入您的日常必须中。这是一个绝对安全,有效的钙质补充方式,无论是成人,还是儿童!

"But"结构的翻译 The Victorians would have considered it "painful" or "unpleasant" were one to point out that only four marriages out of every ten are anything but forced servitudes.

假如有人说,每 10 对婚姻的当中就有 4 对决不是被迫从命的,那么维多利亚时代的人就会认为这是&痛苦的&或&不幸的&。

The crew that was once used to skimming the outskirts of the galaxy unnoticed find themselves caught between the unstoppable military force of the Universal Alliance and the horrific, cannibalistic fury of the Reavers, savages who roam the very edge of space.

冲出宁静号」导演乔斯威登表示:「既然是在拍未来式的电影,我就要用语言反映出未来的世界,我相信中国和美国会是地球仅存的两种语言,所以参杂著用是再自然也不过了,但是在拍电影的时候,我不想要上字幕,因为翻译的字幕会破坏整部电影的流畅性,所以我只有用简单的语句,像是『哎呀,天啊!

Under the same conditions pET28a-△SIL-2 expression was higher. RNA structure software analysis showed that mRNA5'end sequences of pET28a-IL-2 formed a complex and relatively stable secondary structure, which testified that the existence of the signal peptide sequence had influence on the ChIL-2 gene in prokaryon expression.

RNAstructure软件分析表明,pET28a-IL-2的mRNA5'端序列形成了复杂且较为稳定的二级结构,不利于翻译的起始,证明信号肽序列的存在对ChIL-2基因在原核细胞中的表达有一定的影响。

A fee of one term's tuition in your secondary school program is required to reserve your place in that program.this fee will be allocated to your secondary school program on successful completion of HSP.if you do not successfully transition to your secondary school program this fee will not be refunded.

翻译的不是很好因为不是很了解你申请的这个东西的背景你先将就看吧希望能有帮助要是还有什么不懂得可以再问我你的中学课程计划需要交一个学期的学费作为保留你学位的定金。

Mark Twain humorously demonstrated the problems of translation when he published the original version of his well-known story "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County."

当他出版他的著名的故事&被庆祝的跳过Calaveras县的蛙&的原著时,马克·吐温富于幽默性地指出了翻译的问题。

Drawing on a range of empirical settings, two main types of strategies were conceptualised; first, 'expenditure-minimising' (Benería and Roldán, 1987) or 'negative' strategies (Gonzáles de la Rocha, 1991) that involved curtailing consumption such as changes in diet, cutbacks in use of utilities and so on; and second, 'income-maximising' (Benería and Roldán, 1987) or 'positive

详细 认真的。。谢谢了。·问题补充:可以对您的提问补充细节,以得到更准确的答案;·提高悬赏:提高悬赏分,以提高问题的关注度;·无满意答案:没有满意的回答,还可直接结束提问,关闭问题。这么多内容,这么点分,没有人会认真给你翻译的,我给你个机译的吧

CalledSentaku (an untranslatable word which basically means bothchoice and washing things clean), it wants to decentralise, limit thepower of the central bureaucracy and—a novel thought—encourage partiesto compete in elections on the basis of articulate manifestos.

称为&選択&(一个不易翻译的单词,主要表示选择和洗清的意思),他们希望分权,限制中央官僚机构的权利,并且——一个新奇的想法——鼓励政党基于的清晰的宣言在选举中竞争。

Bassline 也可以写作Bass line 根据维基百科的解释是:A bassline is the term used in many styles of popular music, such as jazz, blues, funk, and electronic music for the low-pitched instrumental part or line played by a rhythm section instrument such as the electric bass, double bass or keyboard (piano, Hammond organ, electric organ, or synthesizer).

翻译成中文及既是:是一个在流行乐中比如:爵士、蓝调、Funk和电子音乐中经常用到的单词,它是由节奏乐器比如电Bass、低音提琴、或者键盘乐器(钢琴、击杆风琴、电风琴、合成器)来演奏的低音高的器乐部分。Bassline是音乐中低音高的部分,比其他的音乐部分(比如和弦、器乐旋律、人声旋律)要低

第97/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

The reasons of iron ions content overproof in grade Ⅱ desalting water system,such as variation water quality,contamination of regenerant , operation adjustment of pretreatment system and switching operation of bed were discussed.

对二级脱盐水系统中铁离子含量超标的原因,如来水水质发生波动、再生剂受到污染、预处理系统操作调整、床体运行切换等进行了论述。

You were hired to drum up new business, so go and do it.

公司雇你招徕新业务,你就做你的事好了。

Who is in possession of this?

这是谁的?