英语人>网络例句>羽轴 相关的搜索结果
网络例句

羽轴

与 羽轴 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Petiole of basal and lower cauline leaves (1-)2-5(-8) cm, considerably flattened at base; leaf blade oblong-oblanceolate in outline, appearing pinnately compound,(0.5-)5-15(-22) cm, sparsely to densely pubescent; lateral lobes 7-13 on each side of rachis, broadly ovate, oblong, or linear,(0.5-)1-2.5(-4.6)× 0.1-1(-2) cm, base decurrent, margin entire, irregularly serrate, or laciniate, apex acute or obtuse.

叶柄的基部和下部茎生叶(1-)2-5(-8)厘米,相当大扁平在基部;轮廓长圆形倒披针形的叶片,出现羽状复叶,(0.5-)厘米,疏生兑一密被短柔毛5-15(-22);在轴的每边的侧面裂片7-13,宽卵形,长圆形,或线形,( 0.5-)1-2.5(-4.6)* 0.1-1(-2)厘米,基部下延,边缘全缘,不规则有锯齿,或条裂,先端锐尖的或钝。

Result The central leaves of the plants were dehydrated and wilting, or the leaf was broken from the basal part of the leafstalk or rachis after the stem was damaged by the R. ferrugineus larva. The larva could leave regular boring holes on the plant pinna or lobe.

结果]红棕象甲幼虫蛀茎会导致植株心叶脱水垂软,后干枯,或者叶于叶柄或叶轴基部折断,幼虫蛀蚀会在植株羽片或裂片上留下整齐的蛀蚀孔。

Leaves in spirals or rarely opposite, pinnate; leaflets alternate, subopposite, or alternate, petiolulate, not always an equal number on each side of rachis; leaflet blade base usually oblique, margin usually entire, very rarely serrulate.

叶螺旋状排列或很少对生,羽状;小叶互生,近对生,或互生,具小叶柄,轴两边小叶数量不总相等;小叶叶片基部通常偏斜,边缘通常全缘,极少有细锯齿。

Long with an even number of pinnate; stipules large, semi-arrow-shaped, the edge of a white membranous, top with degradation tendril axis.

长着偶数的羽状复叶;托叶较大,半箭头状,边缘还有白色膜质,叶轴顶端具退化卷须。

Leaves paripinnate, estipulate, rachis terete; leaflets serrate or entire.

偶数羽状复叶,无托叶,轴圆柱状;小叶有锯齿或全缘。

Stipules green, falcate, rarely ovate or ovate-lanceolate, herbaceous, margin sharply serrate or lobed, rarely entire, apex acute or acuminate; petiole sparsely pilose or pubescent; leaf blade interrupted imparipinnate with (2 or)3 or 4 pairs of leaflets, reduced to 3 leaflets on upper leaves; leaflets sessile or shortly petiolulate, obovate, obovate-elliptic, or obovate-lanceolate, 1.5–5 × 1–2.5 cm, abaxially appressed pilose on veins, or densely pubescent or tomentose-pubescent between veins, rarely glabrescent, markedly or sparsely glandular punctate, adaxially pilose, or hirsute or hirtellous on veins, rarely glabrescent, base cuneate to broadly so, margin acutely to obtusely serrate, apex rounded to acute, rarely acuminate. Inflorescence terminal, spicate-racemose, branched or not; rachis pilose.

绿色,镰刀形的托叶,卵形或卵状披针形的很少,草本,边缘锐切成锯齿状或者有叶,很少全缘,先端锐尖或渐尖;叶柄疏生柔毛或短柔毛;叶片间断奇数羽状具(2或)3或4小叶,退化至3小叶在上部叶片上;短的小叶无柄或具小叶柄,倒卵形,倒卵状椭圆形,披针形或倒卵形, 1.5-5 * 1-2.5 厘米,背面的贴伏的具柔毛的在脉上,在脉之间的或密被短柔毛的或被绒毛的短柔毛,很少脱落无毛显著具点,正面具柔毛的或疏生腺体,或具粗毛或在脉上,很少脱落无毛,基部楔形到宽楔形,花序顶生,穗状总状,与否的分枝;轴具柔毛。

Leaves paripinnate, alternate, 25-40 cm with petioles; axis and petioles grayish yellow tomentose; leaflets usually 4 pairs, opposite; petiolules 3-4 mm, densely tomentose; blades adaxially deep green, oblong or ovate-oblong, 13-30 × 5-11 cm, papery, abaxially sparsely tomentose along midveins and lateral veins, adaxially sparsely tomentose along midveins, or glabrous on both sides, lateral veins 17-22 pairs, prominent on both sides when dry, base slightly cordate, margin entire, apex caudate-acuminate. Inflorescence racemose or thyrsoid, on stems and old branches, 1.5-4 cm, densely grayish yellow to grayish brown pubescent.

偶数羽状的叶子,互生,25-40厘米叶柄;轴和叶柄淡灰黄色被绒毛;通常的小叶4 对,对生;小叶柄3-4毫米,密被绒毛;叶片正面深的绿色,长圆形或卵形长圆形, 13-30 * 5-11 厘米,纸质,沿着中脉和侧脉被绒毛的背面稀疏,正面沿着中脉的稀疏绒毛,花序总状或聚伞圆锥状的,在茎和老枝上生,1.5-4厘米,密被淡灰黄色到淡灰棕色短柔毛。

Inflorescence a panicle, often large and plumose, of racemes arranged on a long or short axis; raceme axis tough, internodes slender, spikelets paired, both spikelets pedicelled, pedicels slender, flattened, slightly clavate.

花序一圆锥花序,大和羽状的通常,总状花序在一个长或短轴上排列;艰苦,节间纤细的总状花序轴,配对,两小穗花梗纤细,pedicelled,扁平,棍棒状的稍。

The main stalk on which the leaflets are borne in a compound leaf, or on which the pinnae are attached in the fern leaf.

叶轴:1。复叶中小叶着生的主轴,或者蕨类植物羽状叶着生的轴。

Male conceptacles contain branched paraphyses that bear the antheridia.

雌性生殖窝位小羽枝先端,轴生,卵原细胞发育自不分枝的小枝顶端,雄性生殖窝包含分支的侧枝。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。