英语人>网络例句>羽状 相关的搜索结果
网络例句

羽状

与 羽状 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Leaves spirally arranged or distichous; leaf blade simple to pinnatifid, rarely pinnate, leathery, margin entire.

叶螺旋状排列的或2列;单叶到羽状半裂,很少羽状,革质,边缘全缘。

Leaves opposite, mostly simple and palmately lobed, sometimes leaves pinnately veined and entire or pinnately (7-)11-21-foliolate, usually estipulate.

叶对生,多数为掌状分裂的单叶,有时全缘的羽状脉单叶,或者羽状复叶具(7-)11-21小叶(金钱枫属Dipteronia),通常无托叶。

Basal leaves petiolate, rosulate, simple, entire or dentate, rarely pinnatifid or pinnatisect.

基生叶具叶柄,莲座状,单,全缘的或具牙齿,很少羽状半裂的或羽状全裂。

Leaves alternate, sessile, linear to linear-lanceolate, pinnatipartite or pinnatifid.

叶互生,无梗,线形的到线状披针形,羽状深裂或羽状半裂。

Stem leaves alternate or opposite, linear-lanceolate to ovate, pinnatifid to pinnatisect.

茎生叶互生的或对生,线状披针形的到卵形,对羽状全裂羽状半裂。

Cauline leaves pinnatisect or pinnatifid, broader; stems pilose with trichomes to 1 mm

茎生叶羽状全裂或者羽状半裂,宽;茎具柔毛的具毛状体到1毫米 2 C。

Basal leaves petiolate, rosulate or not, simple, pinnatipartite, or pinnatisect, often withered by flowering.

具叶柄,莲座状的基生叶与否,单,羽状深裂,羽状全裂的或,通常以花枯萎。

Stem leaves alternate, long petiolate, ovate-lanceolate, large, pinnatipartite to pinnatisect; rachis winged; segments remote.

茎生叶交替,具长叶柄,卵状披针形,大,对羽状全裂的羽状深裂;轴具翅;裂片遥远。

Leaves opposite or distal ones in whorls of 3 or 4, sessile or petiole to 5 mm, villous; leaf blade long ovate to ovate-oblong, 2--5 X 0.7--1.5 cm, pubescent on both surfaces, pinnatipartite to pinnatisect; segments 6--10 pairs, linear to linear-oblong, incised-dentate.

叶对生或上部的3轮生或4,对5毫米,具长柔毛的无梗或叶柄;叶片长卵形到卵状长圆形,2-5 X 0.7-1.5厘米,两面被短柔毛,对羽状全裂的羽状深裂;裂片6-10 对,线形的到线形长圆形,锐裂具牙齿。

Leaves petiolate, sheath narrow; blade ternate-pinnate or pinnatisect, membranous; ultimate segments filiform to lanceolate.

叶具叶柄,鞘狭窄;叶片回三出羽状羽状全裂,膜;末回裂片丝状的到披针形。

第3/52页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。