美貌的
- 与 美貌的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At my poor house look to behold this night Earth – treading stars that make dark heaven light: such comfort as do lusty young men feel when well – apparell'd April on the heel of limping winter treads, even such delight among fresh female buds shall you this night inherit at my house; hear all, all see, and like her most whose merit most shall be: which on more view, of many mine being one may stand in number, though in reckoning none, come, go with me.
在我的寒舍里,今晚您可以见到灿烂的群星翩然下降,照亮黑暗的天空;在蓓蕾一样娇艳的女郎丛里,您可以充分享受青春的愉快,正像盛装的四月追随着残冬的足迹降临人世,在年轻人的心里充满着活跃的欢欣一样。您可以听一个够,看一个饱,从许多美貌的女郎中间,连我的女儿也在内,拣一个最好的做您的意中人。
-
I care neither for you nor for your anger; and thus will I do: since Phoebus Apollo is taking Chryseis from me, I shall send her with my ship and my followers, but I shall come to your tent and take your own prize Briseis, that you may learn how much stronger I am than you are, and that another may fear to set himself up as equal or comparable with me.
我不在乎你这个人,也不在乎你的愤怒。不过,你要记住我的警告:既然福伊波斯·阿波罗要取走我的克鲁塞伊丝,我将命令我的伙伴,用我的船只,把她遣送归还。但是,我要亲往你的营棚,带走美貌的布里塞伊丝,你的战礼。这样,你就会知道,和你相比,我的权势该有多么莽烈!此外,倘若另有犯上之人,畏此谅他也就不敢和我抗争,平享我的威严。
-
The sons of the Achaeans shared it duly among themselves, and chose lovely Chryseis as the meed of Agamemnon; but Chryses, priest of Apollo, came to the ships of the Achaeans to free his daughter, and brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo, wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus who were their chiefs.
阿开亚人的儿子们将战礼逐份发配,把美貌的克鲁塞伊丝给了阿特柔斯之子。此后,克鲁塞斯,远射手阿波罗的祭司,来到身披铜甲的阿开亚人的快船边,打算赎回女儿,带着难以数计的财礼,手握黄金节杖,杖上系着远射手阿波罗的条带,恳求所有的阿开亚人,首先是阿特柔斯的两个儿子,军队的统帅。
-
But of this we will take thought hereafter; for the present, let us draw a ship into the sea, and find a crew for her expressly; let us put a hecatomb on board, and let us send Chryseis also; further, let some chief man among us be in command, either Ajax, or Idomeneus, or yourself, son of Peleus, mighty warrior that you are, that we may offer sacrifice and appease the the anger of the god.
我将亲往提取——动怒发火去吧,那位接受我造访的伙计!够了,这些事情我们以后再议。现在,我们必须拨出一条乌黑的海船,拖人闪光的大海,配备足够的桨手,搬上丰盛的祀祭——别忘了那位姑娘,美貌的克鲁塞伊丝。须由一位首领负责解送,或是埃阿斯,或是伊多墨纽斯,或是卓越的俄底修斯也可以是你自己,裴琉斯之子,天底下暴戾的典型以主持牲祭,平息远射手的恨心。
-
Day, he one when hunting in the forest,he caughtsight of artemis'' fair maidens,the seven pleiades .hewas so attracted by their beauty that he started chasing them.indespair the charming maidens prayed to artemis for help and were sent up by the goddess to the heavens as a constellation .later he fell in love with another maiden,merope by name,butrash and impatient,he took the maiden by force and enraged her father,king oenopion of chios.the king made him drunk and put out his eyes .following the sound of the cyclopes'' hammer,he went to hephaestus,who sent a guide to travel with him to the east,where the sun rose.exposing his eyeballs to the rays of the sun,he was restored to his eyesight.he became aconstant companion of artemis and followed the goddess in the chase with his dog sirius.apollo did not approve of this love, however.one day he dared his sister to shoot at a dark spot moving in the sea.little did she suspect that she was aiming herarrow at orion,for the dark spot turned out to be the head of orion swimming in the ocean.artemis was extremely sad.as she could not pull him back from the grasp of death she sent him up to the sky as a constellation,with his hunting dog sirius be sidehim.
他是海神波塞冬漂亮的儿子。一天,他在森林中打猎,看到了阿尔特弥斯的仙女们——七颗明星。他如此爱慕她们的美丽,便追赶她们。困境中,美貌的仙女们向阿尔特弥斯求救。结果女神将她们都送入天空充当星座。后来奥利安爱上了另一少女墨洛珀。他鲁莽急躁地施暴于她。这激怒了少女的父亲俄诺皮耳国王。国王把他灌醉后,挖出了他的眼睛。随着"独眼巨人"大锤的敲响,他来到火神赫斐斯托斯跟前。火神派向导带他去太阳升起的东方。将眼球暴露于阳光后,他就恢复了视力,成了女神阿尔特弥斯永久的伴侣,并带着他的猎狗天狼跟随女神打猎。阿波罗并不赞成他们之间这种恋情。一天,阿波罗怂恿阿尔特弥斯向海中一移动的黑点射箭。她根本没想到自己是将箭瞄准奥利安。当看清黑点竟是在游泳的恋人奥利安的头时,阿尔特弥斯悲痛万分。因她无力使他起死回生,只好将他送入天空作一星座。他的猎狗天狼则蹲在他的身旁。
-
Orion orion was a giant hunter.he was the beautiful son of poseidon.one day ,when hunting in the forest,he caughtsight of artemis'' fair maidens, the seven pleiades .hewas so attracted by their beauty that he started chasing them.indespair the charming maidens prayed to artemis for help and were sent up by the goddess to the heavens as a constellation .later he fell in love with another maiden ,merope by name,butrash and impatient, he took the maiden by force and enraged her father,king oenopion of chios.the king made him drunk and put out his eyes .following the sound of the cyclopes'' hammer,he went to hephaestus ,who sent a guide to travel with him to the east,where the sun rose.exposing his eyeballs to the rays of the sun ,he was restored to his eyesight.he became aconstant companion of artemis and followed the goddess in the chase with his dog sirius.apollo did not approve of this love,however.one day he dared his sister to shoot at a dark spot moving in the sea.little did she suspect that she was aiming herarrow at orion ,for the dark spot turned out to be the head of orion swimming in the ocean.artemis was extremely sad.as she could not pull him back from the grasp of death she sent him up to the sky as a constellation, with his hunting dog sirius be sidehim.
奥利安奥利安是位身材高大的猎手。他是海神波塞冬漂亮的儿子。一天,他在森林中打猎,看到了阿尔特弥斯的仙女们——七颗明星。他如此爱慕她们的美丽,便追赶她们。困境中,美貌的仙女们向阿尔特弥斯求救。结果女神将她们都送入天空充当星座。后来奥利安爱上了另一少女墨洛珀。他鲁莽急躁地施暴于她。这激怒了少女的父亲俄诺皮耳国王。国王把他灌醉后,挖出了他的眼睛。随着"独眼巨人"大锤的敲响,他来到火神赫斐斯托斯跟前。火神派向导带他去太阳升起的东方。将眼球暴露于阳光后,他就恢复了视力,成了女神阿尔特弥斯永久的伴侣,并带着他的猎狗天狼跟随女神打猎。阿波罗并不赞成他们之间这种恋情。一天,阿波罗怂恿阿尔特弥斯向海中一移动的黑点射箭。她根本没想到自己是将箭瞄准奥利安。当看清黑点竟是在游泳的恋人奥利安的头时,阿尔特弥斯悲痛万分。因她无力使他起死回生,只好将他送入天空作一星座。他的猎狗天狼则蹲在他的身旁。
-
A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle's, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the Arlesian Venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking.
一个年轻美貌的姑娘正斜靠在壁板上,她的头发黑得象乌玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般温柔,她那富有古希腊雕刻之美的纤细的手指,正在抚弄一束石南花,那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。她那双柔软好看的脚上穿着纱袜,踝处绣着灰蓝色的小花,由于内心焦燥不安,一只脚正在轻轻地拍打着地面,好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。
-
They that have power to hurt, and will do none, That do not do the thing, they most do show, Who moving others, are themselves as stone, Unmoved, cold, and to temptation slow: They rightly do inherit heaven's graces, And husband nature's riches from expense, Tibey are the lords and owners of their faces, Others, but stewards of their excellence: The summer's flower is to the summer sweet, Though to it self, it only live and die, But if that flower with base infection meet, The basest weed outbraves his dignity: For sweetest things turn sourest by their deeds, Lilies that fester, smell far worse than weeds.
谁有力量损害人而不这样干,谁不做人以为他们爱做的事,谁使人动情,自己却石头一般,冰冷,无动于衷,对诱惑能抗拒——谁就恰当地承受上天的恩宠,善于贮藏和保管造化的财富;他们才是自己美貌的主人翁,而别人只是自己姿色的家奴。夏天的花把夏天熏得多芳馥,虽然对自己它只自开又自落,但是那花若染上卑劣的病毒,最*的野草也比它高贵得多:极香的东西一腐烂就成极臭,烂百合花比野草更臭得难受。
-
Without knowing where to begin already, who has established such mystically but other character and style paradise, the disciples in NvEr village is as pretty as a flower, as gentle as Helen. Their style also all graceful and magnificent, who is light and lively is similar to the dance, actually they can send the fatal gas cloud while the enemy enjoying their beauty, is precisely to covets their beautiful appearance the lechers biggest threat.
已经无从猜测是谁,建立了这样一个神秘而别具风情的世外桃源,女儿村弟子都是如花似玉的少女,她们的招式也都优雅而华丽,轻灵得如同舞蹈一般,却能在敌人痴迷的瞬间放出致命的毒雾,正是对觊觎她们美貌的登徒子们最大的威胁。
-
Without knowing where to begin already, who has established such mystically but other character and style paradise, the disciples in NvEr village is as pretty as a flower, as gentle as Helen. Their style also all graceful and magnificent, who is light and lively is similar to the dance, actually they can send the fatal gas cloud while the enemy enjoying their beauty, is precisely to covets their beautiful appearance the lechers biggest threat.
已无从猜测是谁,建立了这样一个神秘而别具风情的世外桃源,女孩子村弟子都是如花似玉的奼女,他们的招式也都优雅而华美,轻灵得如同跳舞一般,却能在敌人痴迷的刹时放出致命的毒雾,正是对于觊觎他们美貌的登徒子们最大的威胁。
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。