美国国旗
- 与 美国国旗 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The shalwar is also is composed of three parts, above is the named "Jim Poore" the tight-fitting short sleeves corsage, the lower part of the body "Betty Gore" the underskirt is one kind of loose long the skirt, encircles lining inside the shalwar, most outside wraps up is the shalwar.
美国的冰淇淋堪称一绝,有各式各样的,上面还撤满了脆香的果仁,十分好吃。麦当劳店更是别具一格:远远望去,不论何时何地的"麦当劳"店都有三面旗子在显眼处飘扬,一是美国国旗,一是州旗,一是店旗。
-
In his Gorgeous Light, the artist straightly presents the vanity nature of capitalism: for the superman - a world hero made by the United States – its "famous" cloak solitarily circles over the city and casts a blocky shade of the U.S. national flag, and on the ground, there are also some distorted, collapsed and toppling skyscrapers desperately and restlessly leaning upon each other.
在《灿烂的光》中,艺术家同样一针见血的表现出了资本主义的虚无本质:超人——这个美国制造的世界英雄——那件"著名"的披风在城市上空孤独的盘旋,投下斑驳的美国国旗的阴影,地面上几个同样扭曲倒塌,摇摇欲坠的摩天大楼绝望不安的彼此依靠。
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。您觉得最佳答案好不好?目前有0人评价
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。6小时掌握学英语的秘诀!——点击看答案
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。英语论坛,有您的参与更精彩!
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。分页共1页,1/1页次 1页
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。来源:英语图片 http://photo.englishcn.com
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。下面是我发表的精彩主题,欢迎点评
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own,free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬。下一篇:什么是嬉皮士和雅皮士?
-
This is how the star spangled banner was meant to be flown on the end of a pole of its own, free to wave majestically in our own free air.
美国国旗应当挂在旗杆上,自由自在地在美国领土的上空美丽庄严地飘扬以上所有观点仅代表网友个人观点,不代表武汉热线观点。
- 推荐网络例句
-
This brought fixed cost, but it also is meant at the same time use a source to won't make you singlehanded assume a problem.
这带来了一定的成本,但它同时也意味着使用开源不会让你独力承担问题。
-
He gained a small fortune in real estate.
他在房地产上发了一笔小财。
-
Well I do not accept second-place for the United States of America.
我不接受美国坐在世界第二的位置上。