美国国会
- 与 美国国会 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Every November all Bodacious Women in the United States get to vote - for our next President , members of Congress , and other elected positions .
每年11月的所有 bodacious 妇女在美国获得投票-为我们的下一任美国总统,国会议员,和其他选举产生的职位。
-
By 2002, Vietnam apparently had receded so far into the shadows of the American psyche that in Georgia, Republican congressman Saxby Chambliss, who had a Vietnam-era deferment, was able to defeat Senator Max Cleland, who lost three limbs in Vietnam, by questioning his patriotism and commitment to America's security.
到了2002年,越南问题显然已被淡忘,缩进美国人心理阴影的深处,以至于来自佐治亚州的共和党国会议员,在越战时期缓服兵役的萨克斯比。钱布林斯能够击败在越战中失去了两条腿和一条胳膊的麦克斯。克莱兰参议员,其手段竟然是质疑后者的爱国主义和保卫美国安全的献身程度。
-
Congress expressed shock and dismay to learn that regional airline pilots start at very low salaries after the NTSB said the co-pilot on the Colgan Air commuter plane that crashed near Buffalo on Feb. 12 earned only $16,000 a year.
美国国家运输安全委员会宣布,今年2月12日在纽约州布法罗附近坠毁的美国Colgan航空公司短途飞机的副机长年薪仅为1.6万美元,国会得知这个消息后表示极度震惊。
-
And the fate of the free trade pact the administration negotiated with the Colombian government will soon be decided in the U.S.
美国和哥伦比亚政府关于自由贸易协定的命运将不久在美国的国会最终确定。
-
Thus an Act of Congress, superceding the Posse Comitatus Act, has paved the way toward a police state by granting the president unfettered legal authority to order federal troops onto the streets of America, directing military operations against the American people under the cover of law enforcement.
"因此,一项国会法案,并取代了波塞comitatus行为,已经铺平了道路,对一个警察国家所授予总统不受约束的法律权威,命令联邦军队走上街头,在美国,指挥军事行动,对美国人民的掩护下,"法执法。
-
And he injected himself into the Congressional debate over how much power the U.S. Federal Reserve should have -- saying the Treasury Department may be better suited to regulate the U.S. financial system.
他注入了多少权力,美国联邦储备必须-话说,美国财政部可能会更适合于美国的金融监管体系国会辩论自己。
-
With a profound sense of the solemn and even tragical character of the step I am taking and of the grave responsibilities which it involves, but in unhesitating obedience to what I deem my constitutional duty, I advise that the Congress declare the recent course of the Imperial German Government to be in fact nothing less than war against the government and people of the United States; that it formally accept the status of belligerent which has thus been thrust upon it; and that it take immediate steps not only to put the country in a more thorough state of defense but also to exert all its power and employ all its resources to bring the Government of the German Empire to terms and end the war....
我深刻认识到我正采取的步骤的严重乃至悲剧的性质,以及它所包含的重大责任,但是我对履行自己由宪法规定的义务毫不迟疑。正是以这样的态度我建议国会宣布,德意志帝国最近的行动事实上已是对美国政府和人民发动了战争;美国正式接受已强加于它的交战国地位;美国将立即行动,不仅使国家处于完全的防御状态,而且将竭尽全力,使用一切手段迫使德国政府屈服,结束战争。
-
The US remains the world's science and technology leader by minting a record number of patents and having "prolific inventors" in Silicon Valley and university and company labs, but China is gaining ground, the National Science Board said Friday in its congressionally mandated biennial report on science and engineering.
印度《每日新闻与分析报》1月17日文章,原题:中国缩小同美国的科技差距美国国家科学理事会周五在国会委托的两年一次的科学和工程报告中说,美国仍然是世界上的科技领军者,创造出创纪录数量的专利和拥有&多产的发明家&,他们分布在硅谷、大学和公司的实验室里,但是中国正在追赶上来。
-
European business lobbies said the collapse was a defeat for their strategy to enter emerging markets in Brazil, Mexico and India that are shielded by high trade barriers.'European business still wants this done,' said Adrian van den Hoven, a spokesman for the European Employers' Association UNICE.
即便国会的自由贸易支持者也一直在敦促她﹐作为对取消农产品补贴的补偿﹐应该为美国农产品以及美国制造商争取更大的海外市场﹐同时为美国知识产权争取更多保护。
-
Whether the authors of the Press Clause of the First Amendment to the Constitution intended to incorporate the lessons of Zenger's case is debatable, since nearly all the new American states adopted English common law, including its rules on the press, when they became independent. When Congress passed a Sedition Act in 1798 during the quasi-war with France, it allowed truth as a defense to libels allegedly made against the president and government of the United States.
鉴于几乎所有美国新成立的州在独立时都采用英国普通法,包括其中对新闻出版的规定,因此,很难说宪法《第一条修正案》的&新闻出版条款&(&Press Clause&)的起草人是否有意采纳曾格案的教训。1789年国会在美国与法国的短暂冲突中通过的《煽动叛乱法》,允许在对有关诽谤美国总统和政府罪的指控作出反驳时,把真相作为辩护的依据。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。