美国人
- 与 美国人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Damn the Americans , why don't they tyrannize us more ?
该死的美国人,为什么不对我们多施行一点暴政?
-
One 25-year-old American living in Ulan Bator, who didn't wish to be named, said he was accosted by neo-Nazis at a nightclub for cavorting with a Mongolian woman.
一个住在乌兰巴托的不愿透露姓名的25岁美国人说,在一个酒吧,有新纳粹主义分子和他搭话,说他调戏了一个蒙古妇女。
-
In mid-September, while breakfasting at a hotel in Ulan Bator I met an American on his way up to spend a week in a fly fishing camp near the Mongolian border.
那是九月的中旬,我在蒙古乌兰巴托的一家酒店里吃早餐,偶遇一个美国人,当时他正要前往位于蒙古边境附近的一个飞钓野营地,享受一个星期的假期。
-
But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words-- j ump in and get your feet wet .
不过,当你见到美国人时,你不妨试着说一点。到实践中去学是最好的办法。
-
What are we gonna do Franco, Franco Un-American
我们怎么办?不是美国人,一文都不值
-
Do you think the rich should lay low, or is their newfound thrift un-American?
你觉得富人现在应当低调行事吗,还是觉得他们新近兴起的节俭之风不像美国人?
-
American, for the best part, is a bunch of uncouth new born riches lack of noble characters.
美国人,也就是一堆刚刚出现的粗俗不堪的缺乏高尚情节的爆发户而已。
-
John Titor was the name used by the person or persons claiming to be a time traveler from the year 2036 who posted on several time-travel–related Internet bulletin boards during 2000/2001, making many ambiguous predictions about events in the near future — all unfalsifiable due to restrictions forwarded in Titor's framing narrative — and giving an account of a supposed native time period.
John Titor就是个美国粪青,竟然还有人相信他,这个家伙根本就是在美国民间制造"中国威胁论"的恐慌,你们去关于他的网站看看,那些相信他的美国人,把中国任何的负面消息都往上贴,说,看看中国在发展军备,中国想称霸世界,中国人是我们美国人的敌人,政府应该遏制中国。。。。。。。。。。。。。。
-
And we have 45 million uninsured Americans.
我们有4500万没有买保险的美国人。
-
When Frost said in this poem that Americans were "possessing what still were unpossessed by," he was saying on the one hand that proprietary rights of the land were at that time "unpossessed by" Great Britain, and on the other hand he was referring to the fact that Americans at that time had not yet loved this land, not having yet like a pair of passionate lovers in their sacred love integrated their souls and bodies into each other.
当弗罗斯特在这首诗中说美国人"拥有着当时不被我们拥有的东西"时,他一方面指当时他们对这块土地的所有权被英国所剥夺,而另外一方面指当时的美国人并没有真正爱上这块土地,没有像神圣的爱情那样,做到双方在灵魂与肉体上的完全结合。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力