英语人>网络例句>美国 相关的搜索结果
网络例句

美国

与 美国 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chinese graduates of American universities do not simply disappearsintosthe population. With their advanced university degrees, these students are not interested in America's underground job market of gardening, domestic help and the like.

美国大学毕业的中国学生并不是消失在人群中,手里有美国大学的高级学位的学生不会对美国的"黑工"例如当园丁、做家务等工作感兴趣。

But this marriage of convenience contains the seed of a bitter divorce: the growing bilateral US trade deficit with China is open to populist exploitation, while the US current account deficit makes the world's key currency vulnerable to an inflationary collapse.

但是,这种方便的姻缘关系隐含着日后闹离婚的隐患:美国与中国日益增长的贸易赤字,常常成为美国政治家蛊惑人心的借口。在通货膨胀的威胁面前,美国的经常帐户赤字使美元这个主要的世界货币十分脆弱。

Under the influence of such a national security idea,for the firstin her history,the U.S.had established immense national security institutions,"national securityfirst"had become a concept influencing every aspect of American politics,economy,and societyThe necessities of national security had suppressed the demands of democracy,which was showedin the anti-communism trend and McCarthyism in the early years of the Cold War.

在这种国家安全观的影响下,美国历史上第一次在和平时期建立起庞大的国家安全机构,国家安全至上的观念影响美国国内政治、经济和社会生活的各方面。国家安全的需要压倒民主要求。冷战初期美国国内的反共反民主潮流及麦卡锡主义是国家安全需要压倒民主要求的具体体现。

McGovern has served as a director of the Information Industry Association, the Magazine Publishers Association, and the American Management Association.

他是美国信息产业协会、美国杂志出版协会和美国管理协会的董事。

The import by the United States of quality and affordable Chinese merchandize has alleviated the inflation pressure and saved American consumers nearly $20 billion every year.

中国大量价廉物美的商品出口到美国,缓解了美国的通胀压力,每年为美国消费者节省近200亿美元。

The import by the United States of quality and affordable Chinese merchandize has all evaded the inflation pressure and saved American consumers nearly $20 billion every year.

中国大量价廉物美的商品出口到美国,缓解了美国的通胀压力,每年为美国消费者节省近200亿美元。

This thesis takes the strenuous search for cultural identity of the Dead family in Song of Solomon as the main line, embarks on the cultural identity of blacks in different periods, connects the pursuit of identity with their history in American society, outlines a vivid historical picture of blacks from the evolution of their identity (from the enslaved black to the emancipated freedman, to the northern migrator and then the youth born in the north), further explores the efforts made by the blacks on their way to seek their national outlets and build their cultural identity in different periods, points out the advantage and disadvantage of their choice, and finally draws to the conclusion that African American should not abandon their national tradition but at the same time they must stand on American society and find a sound integrity of the two cultures.

本论文以托妮·莫里森的第三部小说《所罗门之歌》中戴德家族寻求文化身份认同的艰难历程为主线,以黑人在不同的历史时期的文化身份的选择为切入点,把黑人对身份的探寻与他们在美国社会中的历史文化联系在一起。从黑人身份的演变(从奴隶到被解放的自由人到北方移民者到出生在北方的新一代黑人青年)勾勒出一幅美国黑人百年历史的生动画面,分析在不同时期黑人为寻求民族出路和构建文化身份时所做出的艰苦卓绝地努力和探索。同时也指出了他们所选择道路的利与弊。最后的结论是:在寻求种族出路时既要立足美国现实又不能抛弃种族传统,而应该努力找到二者的最佳结合点。

The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen , thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minim um of fourteen years.

美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。

The American Christmas is, like most American holidays, a mishmash of Old World customs mixed with American inventions.

正如其他美国假期,美国人的圣诞节也是旧大陆的风俗和美国发明相结合的混合物。

Chapter I traces Tocqueville's family and educational backgrounds that had a significant impact on the rest of his life. Tocqueville's first important work, Democracy in America, is analyzed in the following two chapters. Chapter II looks into the democracy experiment in America. According to Tocqueville, environment, laws and moeurs are all what make American Democracy work.

在其大量的著述中,1835年的《论美国的民主》主要探讨了以美国为典型的无阶级社会的完美的民主;1840年的《论美国的民主》则主要探讨了诞生于革命的不完美的民主,而该书的最后部分关于民主的中央集权的危险的忧虑在后来的《回忆录》(1893年首版)、《旧制度与大革命》(1856年首版)中成为讨论的主题。

第36/100页 首页 < ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力