英语人>网络例句>美元 相关的搜索结果
网络例句

美元

与 美元 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These include the euro and the US dollar, the Japanese yen and the US dollar, the US dollar and the Swiss Franc, the Australian dollar and the US dollar, the British pound and the US dollar and the US dollar and the Canadian dollar.

这些包括欧元与美元,日元和美元(154,130/美元),美元兑瑞士法郎,以及126美元,英镑与美元、100美元和加拿大元。

USDA set county loan rates for 2008 crop wheat, corn, grain sorghum, barley, oats, soybeans, and other oilseeds (sunflower seed, flaxseed, canola, rapeseed, safflower, mustard seed, crambe, and sesame seed); state loan rates by class for 2008 crop of rice; and regional loan rates for 2008 pulse crops (small chickpeas, dry peas, and lentils).

2008年小麦、饲料谷物、油籽、水稻和豆类作物的全国平均贷款利率分别为:小麦:每蒲式耳2.75美元;玉米和高粱:每蒲式耳1.95美元;大麦:每蒲式耳1.85美元;燕麦:每蒲式耳1.33美元;大豆:每蒲式耳5.00美元;其它油籽作物:每英担9.30美元;长粒水稻:每英担6.50美元;中粒水稻:每英担6.50美元

There are also one-dollar coins and half-dollar (50-cent) coins but they are seldom found in circulation.

美国纸币有以下面值:1美元,2美元,5美元,10美元,20美元,50美元和100美元

India's Finance Ministry on September 16 cut the base price of imported soyoil and palm oils. The government cut the soyoil base price to $506 per tonne from $558/tonne. The base price for crude palm oil was cut to $397/tonne from $423/tonne, while the base price of refined palm oil was cut to $418/tonne from $429/tonne. The base price of crude palm olein was cut to $414/tonne from $432/tonne, while the base price of refined, bleached, deodorized palm olein was cut to $427/tonne from $438/tonne.

印度财政部9月16日下调了进口豆油和棕榈油的基价,豆油从每吨558美元下调到每吨506美元,毛棕榈油从每吨423美元下调到每吨397美元,精炼棕榈油从每吨429美元下调到每吨418美元,24度毛棕榈油从每吨432美元下调到每吨414美元,经过脱色、脱臭处理的24度精炼棕榈油从每吨438美元下调到每吨427美元

Flying Li Kairui's analyst installs Deli Gelukefu Zhou Er reaffirms pair of royal stocks is " buy ", say in investor report, although did not roll out new play recently, but average battalion receives rate of changeover of royal capable farther promotion and every user, promote growth of near future sale thereby.

在中国网络股中,新浪上涨1.00美元,报收45.68美元,涨幅为2.24%;搜狐上涨3.00美元,报收54.54美元,涨幅为5.82%;网易下跌0.05美元,报收19.81美元,跌幅为0.25%;百度上涨16.97美元,报收372.97美元,涨幅为4.77%;分众传媒上涨1.69美元,报收56.39美元,涨幅为3.09%;盛大上涨0.52美元,报收35.02美元,涨幅为1.51%;九城上涨0.04美元,报收24.05美元,涨幅为0.17%。

C: The per diem rate for meals will increase to 28美元 effective

每日差旅餐饮补贴升至28美元,下月开始执行。

Go and ask a tramp what he wants, and if he doesn't want a drink he will want a good, square meal. You ask a workingman, who is getting two dollars a day, and he will say that he wants ten cents more. Ask a man who gets five dollars a day and he will want fifty cents more. The man who receives five thousand dollars a year wants six thousand dollars a year, and the man who owns eight or nine hundred thousand dollars will want a hundred thousand dollars more to make it a million, while the man who has his millions will want every thing he can lay his hands on and then raise his voice against the poor devil who wants ten cents more a day. We live in the latter part of the Nineteenth century.

去问问流浪汉要些什么,假如他不要饮料,他会要一顿丰盛的饭菜;问一天挣两美元的工人要什么,他会要求把日薪提高十美分;要是问一天挣五美元的人,他会要求每天增加十五美分;要是问年薪爲五千美元的人,他会要求将年薪增加到六千美元;而拥有八十万或九十万美元的人会想再要十万美元凑成一百万;而百万富翁还想拥有每一样能弄到手的东西,然后提高嗓门,反对想每天多挣十美分的穷光蛋。

The change in net income was primarily attributable to a $26.9 million decrease in research and development expenses related to the cessation of the development of Sulonex in March 2008, a $5.4 million decrease in research and development expenses related to KRX-0401, a $20.8 million increase in license revenue related to an amendment to the September 2007 sublicense agreement with Japan Tobacco Inc. and Torii Pharmaceutical Co., Ltd. which eliminated the Company's significant ongoing obligations included in the original agreement ($18.0 million) and a $3.0 million milestone payment from JT/Torii earned in the first quarter of 2009, and a $3.6 million increase in other revenue primarily related to the settlement of a dispute for $3.5 million.

在净收益的变化主要是由于2008年3月,在研究和开发费用与韩国证券期货交易所,0401(perifosine五百四十〇点〇〇万美元减少到1的研究和有关的发展的Sulonex停止开发费用二千六百九十点〇〇〇万美元减少),在涉及对2007年9月与日本烟草公司和鸟药业有限公司转授权协议,消除了公司的重大,持续的义务的修正案,授权收入二千零八十零点零零零万美元增加原协议中($ 18.0万美元),由日本烟草300万美元的里程碑付款/鸟赚了2009年第一季度,并在其他收入主要是与一个以350万美元的争端解决三六○○○○○美元增加。

Long-term supply contract on ship deck hatch covers and roll-on-roll-off ship equipments with the total value of 130,233,205 USD as concluded before July 1, 2007 with foreign clients by MacGREGOR Group OEM Enterprises 48,249,183 USD by Nantong Rainbow Heavy Industries Co., Ltd., 32,284,275 USD by Nantong COSCO Ship Steel Structure Co., Ltd., 13,960,905 USD by Nantong Jiaolong Heavy Industry Group Co., Ltd., 16,131,786 USD by Shanghai Keyon Marine Equipment Co., Ltd., 14,085,111 USD by CSSC Jiangnan Heavy Industry Co.,Ltd., 369,629 USD by Chongqing State-owned Chuandong Shipyard, 530,000 USD by Zhangjiagang Hejia Steel Structure Co., Ltd., and 1,859,316 USD by ZhangJiaGang AnYuan Steel Construction Co.

麦基嘉集团定牌生产企业(南通虹波重工有限公司48249183美元、南通中远钢结构有限公司32284275美元、南通蛟龙重工发展有限公司13960905美元、上海凯航通力船用设备有限公司16131786美元、中船江南重工股份有限公司14085111美元、重庆国营川东造船厂369629美元、张家港市禾佳钢结构有限公司530000美元、张家港市安远钢结构有限公司1859316美元)在2007年7月1日之前与外国客户签订的总金额为130233205美元的船甲板舱口盖和滚装船设备的长期供货合同。

Compared with the first quarter of 2007, first quarter 2008 outerwear net sales increased 16% to $69.6 million and accessories and equipment net sales increased 12% to $15.4 million. These increases were partially offset by a decrease of 1% in sportswear net sales to $161.1 million and a decrease in footwear net sales of 3% to $51.3 million.Compared with the first quarter of 2007, first quarter 2008 Columbia brand net sales increased 2% to $267.2 million, Mountain Hardwear brand net sales increased 23% to $21.8 million, and Sorel brand net sales increased 6% to $3.7 million. These increases were partially offset by a 20% decline in Montrail brand net sales to $3.9 million. Net sales of Pacific Trail brand products were insignificant during the first quarter of both years.

与2007年相比,2008年第一季度的服装净销售额为6960万美元,同期相比增长了16%;装备和配件为1540万美元,同期相比增长了12%;而运动服装为1.611亿美元,同期相比下降了1%;鞋类净销售额为5130万美元,下降了3%;Columbia 品牌的净销售额为2.672亿美元,同期相比增长了2%;Mountain Hardwear品牌的净销售额为2180万美元,增长了23%;Sorel的净销售额为370万美元,增长了6%;而Montrail的销售额为390万美元,同期相比下降了20%;Pacific Trail净销售额的增长情况在2007和2008年不是很显著。

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力