罗尼
- 与 罗尼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Vermes, The Dead Sea Scrolls in English; A. Dupont-Sommer, The Jewish Sect of Qumran and the Essenes; M. Burrows, the Dead Sea Scrolls; FF Bruce, Second Thoughts on the Dead Sea Scrolls; WS LaSor, The Dead Sea Scrolls and the NT; R. deVaux, Archaeology and the Dead Sea Scrolls; JH Charlesworth,"The Origin and Subsequent History of the Authors of the Dead Sea Scrolls: Four Transitional Phases among the Qumran Essenes," RQum 10:213-33; CD Ginsburg, The Essenes.
杜邦,索默,犹太人教的昆兰和爱色尼;先生伯罗斯,死海古卷;法郎布鲁斯,第二思考死海古卷;是LaSor ,该死海古卷和NT ;河deVaux ,考古学与死海古卷;家查尔斯沃思说:&起源和更强的历史作者的死海古卷:四过渡阶段之间的昆兰爱色尼&, RQum 10:213 - 33 ;裁谈会金斯伯格,在爱色尼。
-
Vinnie Sinistra,age 43 ,an expatriated Cuban,was "exported" by Castro in the late 80's Sinistra had been involved in organised crime all his life.
维尼-辛斯塔尼,43岁,由卡斯特罗80年代&出口&的古巴移民,在此之前辛斯塔尼一直在一个犯罪组织中讨生活。
-
The 20 outer boroughs are Waltham Forest, Redbridge, Havering, Barking and Dagenham, Newham, Bexley, Bromley, Croydon, Sutton, Merton, Kingston upon Thames, Richmond upon Thames, Hounslow, Hillingdon, Ealing, Brent, Harrow, Barnet, Haringey, and Enfield.
20外区的沃尔瑟姆森林, Redbridge , Havering ,门口和Dagenham ,纽汉,贝克斯利,布罗姆利,克罗伊登,萨顿,默顿,金士顿对泰晤士,里士满泰晤士河畔, Hounslow , Hillingdon ,伊灵,布伦特,哈罗,巴尼特, Haringey ,和恩菲尔德。
-
The major brand we carried are Nokia, Motorola, Samsung, LG, Sony Ericsson, O2, Blackberry, Dopod, Eten, Mitac Mio, Gigabyte, Sony, Canon, Nikon, Panasonic, Casio, HTC, Fujiflim, Pentax, Ricoh, Sanyo, Olympus, Kodak and etc.
主要品牌,我们进行的是诺基亚,摩托罗拉,三星, LG ,索尼爱立信,氧气,黑莓,多普达, eten ,神达百万,技嘉,索尼,佳能,尼康,松下,卡西欧,宏达, fujiflim ,宾得,理光,三洋,奥林巴斯,柯达等。
-
Midfielders: Osvaldo Ardiles, Ademir, Didi, Roberto Rivelino, Gerson, Falcao, Clodoaldo, Zico, Enzo Francescoli, Paul Gascoigne, Michel Platini, Lothar Matthaus (W Germany/Germany), Wolfgang Overath, Bobby Charlton, Johan Neeskens, Frank Rijkaard, Ruud Gullit, Johnny Rep, Rene van der Kerkhof, Wim Van Hanegem, Grzegorz Lato, Gheorghe Hagi, Enzo Scifo, Dragan Dzajic, Nils Liedholm, Teofilo Cubillas, Michael Laudrup, Josef Masopust, Carlos Valderrama, Junich Inamoto.
中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔多、济科,弗朗西斯科利,加斯科因、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一
-
On July 3, 1790, a group of classical names was officially bestowed by the Land Office in New York City upon twenty-five unsettled town-ships in western New York state: Lysander, Hannibal, Cato, Brutus, Camillus, Cicero, Manlius, Aurelius, Marcellus, Pompey, Romulus, Scipio, Sempronius, Tully, Fabius, Ovid, Milton, Locke, Homer, Solon, Hector, Ulysses, Dryden, Virgil, Cincinnatus.11 Nearly a century and a half of ridicule has not sufficed to remove these names; and it is probably safe to predict that, likethe many pre-Celtic toponyms still in use in France12 and England, they will persist-modified in form, to be sure even when the English tongue itself has become one of the dead languages.
在1790年7月3日,古典名小组正式赐予20由纽约市国土局5个悬而未决的镇在纽约州西部的船舶:莱桑德,汉尼拔,卡托,勃鲁托斯,卡米勒斯,西塞罗,曼利乌什,奥勒留,马塞,庞培,罗慕路斯,西庇阿,森普罗,塔利,法比尤斯,奥维德,弥尔顿,洛克,荷马,梭伦,赫克托,尤利西斯,德赖登,维吉尔,Cincinnatus.11近一世纪的嘲笑有一半没有足以消除这些名字,并很可能是安全的预测,总量达747多前仍然在France12和英国使用凯尔特地名,他们将坚持在形式的修改,以确保即使在英语母语本身已成为死的语言之一。
-
After saying farewell to president Giacinto Facchetti this morning, Pina raised glasses with vice president Rinaldo Ghelfi, managing director and CEO Mauro Gambaro, Gabriele Oriali and the via Durini staff in the Nerazzurri's trophy room this afternoon before receiving the greetings of Massimo Moratti on behalf of his wife Milly.
在今天上午向主席法切蒂告别后,下午,皮娜·加卡罗内跟俱乐部副主席里纳尔多·格尔菲,俱乐部总经理毛罗·加姆巴罗,加布里亚莱·奥里亚利以及杜里尼大街的官员们在荣誉陈列室里干杯辞行。之后,莫拉蒂将代表他的夫人米莉向她致敬。
-
One day,the old hero silenus,dionysus'' former teacher ,happened to straggle from the main body of the dionysian army as it marched out of thrace into boeotia,and was found sleeping and drunken in the rose gardens.the gardeners tied him and ledhim before midas,to whom he told wonderful tales of a big continent lying beyond the ocean''s stream ——altogether separatefrom the united mass of europe ,asia,or africa ——where gigantic,happy ,and longlived people lived in splendid cities, enjoying a wonderful law system.midas ,delighted with silenus'' fictions, entertained him for five days and nights,and then ordered a guide to lead him to dionysus'' headquarters.
狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利加完全脱离的一个大洲的奇妙的故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的大本营。狄俄尼索斯一直在为西勒诺斯担心。
-
One day,the old hero silenus,dionysus\'\' former teacher,happened to straggle from the main body of the dionysian army as it marched out of thrace into boeotia,and was found sleeping and drunken in the rose gardens.the gardeners tied him and ledhim before midas,to whom he told wonderful tales of a big continent lying beyond the ocean\'\'s stream ——altogether separatefrom the united mass of europe,asia,or africa——where gigantic,happy,and longlived people lived in splendid cities,enjoying a wonderful law system.midas,delighted with silenus\'\' fictions,entertained him for five days and nights,and then ordered a guide to lead him to dionysus\'\' headquarters.
一天,狄俄尼索斯酒神和追随者从色雷斯出发去维奥蒂亚。狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利加完全脱离的一个大洲的奇妙的故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的大本营。
-
One day,the old hero silenus,dionysus'' former teacher,happened to straggle from the main body of the dionysian army as it marched out of thrace into boeotia,and was found sleeping and drunken in the rose gardens.the gardeners tied him and ledhim before midas,to whom he told wonderful tales of a big continent lying beyond the ocean''s stream ——altogether separatefrom the united mass of europe,asia,or africa——where gigantic,happy,and longlived people lived in splendid cities,enjoying a wonderful law system.midas,delighted with silenus'' fictions,entertained him for five days and nights,and then ordered a guide to lead him to dionysus'' headquarters.
一天,狄俄尼索斯酒神和追随者从色雷斯出发去维奥蒂亚。狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利加完全脱离的一个大洲的奇妙故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的大本营。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力