英语人>网络例句>罗尔 相关的搜索结果
网络例句

罗尔

与 罗尔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Besides St. Vincent's Arch-Abbey, the following foundations have been made: St. John's Abbey, Collegeville, Minnesota, founded 1856, mainly through the generosity of King Ludwig I of Bavaria; connected with the abbey is a large college for boys, with an attendance of over 300; St. Benedict's Abbey, Atchison, Kansas, founded 1857, said to possess the finest Benedictine church in America, built in the style of the Rhenish churches of the tenth and eleventh centuries; there is in connexion a school with 150 boys; St. Mary's Abbey, Newark, New Jersey, founded 1857, with a school of 100 boys; Maryhelp Abbey, Belmont, North Carolina, founded 1885, the abbot of which is also vicar-Apostolic of North Carolina; attached to the abbey are two colleges and a school, with over 200 students; St. Procopius's Abbey, Chicago, founded 1887, with a school of 50 boys and an orphanage attached; St. Leo's Abbey, Pasco County, Florida, founded 1889; this abbey has a dependent priory in Cuba; St. Bernard's Abbey, Cullman County, Alabama, founded 1891, with a school of over 100 boys; St. Peter's Priory, established in Illinois in 1892 and transferred to Muenster, Saskatchewan, NWT, in 1903; St.

除了圣文森的拱修道院,下列基金会已经作出:圣约翰修道院, Collegeville ,明尼苏达州, 1856年成立,主要是通过慷慨的国王路德维希一世的巴伐利亚;与修道院是一个大男孩的大学,同参与人数逾300人;圣本笃修道院,艾奇逊,堪萨斯州, 1857年成立说,拥有最优秀的本笃教会,美国式建筑风格,教堂的礼贤的第十和第十一世纪;有在联系一所学校与150个男孩;圣玛丽大教堂,纽瓦克,新泽西州, 1857年成立,与一所学校的100名男孩; Maryhelp修道院,贝尔蒙,北卡罗莱纳,创立1885年,住持也是牧师,使徒北卡罗莱纳州;重视修道院有两个学院和一所学校,有200名学生;圣普罗科匹厄斯的修道院,芝加哥, 1887年成立,与一所学校的50男孩和一个孤儿院重视;圣利奥的修道院,帕斯科县,佛罗里达州, 1889年成立;这个修道院已经供养修道院在古巴;圣伯纳德修道院,卡尔曼县, 1891年成立,与一所学校的超过100个男孩;圣彼得修道院,在伊利诺伊州成立於1892年,转移到明斯特,萨斯喀彻温省,新世界电讯,於1903年;圣。

The inventor of the modern thesaurus (Roget's Thesaurus has sold 40 million copies since its initial publication a century and a half ago), Roget turned his passion for order and the correct use of language into a tool for maintaining his own precarious mental health and in the process created a masterpiece that has irrevocably altered the English language (Sylvia Plath said that if she could only take one book to a desert island, she would take Roget's Thesaurus).

作为现代词典的创始人(罗杰特的同义词典自150年前首次出版以来已卖出4000万册),罗杰特将他对语言的次序及正确使用的热情转化为保持自己不稳定的精神状态的工具。在这一过程中,一本宏篇巨制问世,对英语的使用产生了不可磨灭的影响。(西尔维亚普拉斯说过,如果她只能带一样东西到一个荒芜的小岛上,她将选择罗杰特德同义词典。

Chandler-Eteme's recent collaborations include: Yuri Temirkanov and the Baltimore Symphony, Rome's Santa Cecilia Orchestra, Stefan Sanderling and the Florida Orchestra, Peter Oundijan at the Grand Teton Music Festival, James Conlon and the Cincinnati Symphony, Jahja Ling and the San Diego Symphony, The Andreas Delfs and the Milwaukee Symphony, Leonard Slatkin and the Nashville Symphony (inaugurating the brand-new concert hall in Mahler's Second Symphony; telecast nationally on PBS), Carl St.

桑德林与福罗里达乐团,格兰德泰顿音乐节与安震恒的合作,詹姆斯?康伦与辛辛那提交响乐团,林望杰与圣地亚哥交响乐团,戴尔弗斯与密尔瓦基交响乐团,莱昂纳德?斯拉特金与纳什维尔交响乐团(马勒第二交响乐团新音乐厅落成典礼,有PBS进行全国电视转播),卡尔。

She was married to Thomas Scrope, 10th Baron Scrope and was mother to Emanuel Scrope, 1st Earl of Sunderland .

她嫁给了托马斯斯克罗普,第10男爵斯克罗普,被母亲伊曼纽尔斯克罗普,第一桑德兰伯爵。

"To Fabio Capello, after he made me warm up with Ronaldo for the entire second half in Tarragona, in the locker room I told him 'You are a worthless man, you're as fake as Monopoly money.'"

"至于卡佩罗,在塔拉戈纳,我和罗纳尔多热身了整个下半场,但是没有获得出场机会。我在更衣室内告诉卡佩罗,'你是个没用的男人,你就像是一张面额极大,但没有实际价值的纸币!'。"

Roger beat off tough competition from home favourite Formula One World Champion Fernando Alonso, former Formula One world champion Michael Schumacher, captain of the victorious Italian World Cup football team Fabio Cannavaro, the co-holder of the 100m athletics world record Asafa Powell, and Roger's friend golfer Tiger Woods.

罗杰在这项评选中受到了激烈的竞争,分别来自于:当地最受欢迎的F1世界冠军阿隆索、F1前世界冠军舒马赫、世界杯冠军意大利国家队队长卡纳瓦罗、世界100米短跑纪录保持者鲍威尔,还有罗杰的朋友:高球运动员老虎伍兹。

Flavius Aetius,a great general of the Western Roman Empire,son of the valiant Flavius Gaudentius,is leading his army in search of the crude Huns----those horsemen who are from Mongolian Plateau and are given to slaughtering,the wilderness of deserts and prairie makes them crazy and boorish.they poured out of mongolia like powerful tidal waves,pushed through the lofty Altai moutains and swept the whole Central Asia,chopping down all those who dare to impede them.they trample on the bodies of Scythians,Alans,Goths and Burgundians,dashing over Central Asia and East Europe like a gust of whirl wind.

弗罗维斯·阿提纽斯,一位伟大的西罗马帝国将军,勇敢的罗马将军弗罗维斯高登帝乌斯之子。正带领他的军队在茫茫的加泰罗尼亚平原上搜寻着残暴的匈奴人——那些来自蒙古高原的杀虐成性的骑兵,大漠和草原野性的荒凉让他们粗犷而又疯狂,他们以排山倒海之势冲出蒙古,冲过巍峨阿勒泰山,将浩瀚的里海变为内湖,毫不留情的砍倒所有胆敢阻拦他们的人,他们蹋着艾伦人、斯基台人、哥特人和勃艮地人的尸体,旋风般的冲过中亚和东欧,现在又渡过塞纳河,围攻西欧重镇奥尔良。

Not at all, argues Mr Kundera. Great novels—and his exemplary figures are Rabelais, Cervantes, Henry Fielding, Laurence Sterne, Flaubert, Tolstoy, Kafka and James Joyce, as well as two lesser known authors, Witold Gombrowicz, a Pole, and the Viennese-born Hermann Broch—help us to understand "the ineluctable defeat called life".

他申辩到,不管是作为典范的拉伯雷,塞万提斯,亨利·菲尔丁,劳伦斯·斯特恩,福楼拜,托尔斯泰,卡夫卡,詹姆斯·乔伊斯,还是不甚出名的波兰作家维托尔德·贡布洛维奇和越南出生的赫尔曼·布罗克,只要是伟大的小说都能帮助理解生活这个无法逃避的失败。

Not at all, argues Mr Kundera. Great novels—and his exemplary figures are Rabelais, Cervantes, Henry Fielding, Laurence Sterne, Flaubert, Tolstoy, Kafka and James Joyce, as well as two lesser known authors, Witold Gombrowicz, a Pole, and the Viennese-born Hermann Broch—help us to understand "the ineluctable defeat called life".

他申辩道,不管是作为典范的拉伯雷,塞万提斯,亨利·菲尔丁,劳伦斯·斯特恩,福楼拜,托尔斯泰,卡夫卡,詹姆斯·乔伊斯,还是不甚出名的波兰作家维托尔德·贡布洛维奇和越南出生的赫尔曼·布罗克,只要是伟大的小说都能帮助理解生活这个无法逃避的失败。

Many of the Fauve characteristics first cohered in Matisse 's painting, Luxe, Calme et Volupté("Luxury, Calm and Pleasure"), which he painted in the summer of 1904, whilst in Saint-Tropez with Paul Signac and Henri-Edmond Cross .

许多第一次的福夫特点凝聚在马蒂斯的绘画,奢侈品,卡尔梅等 Volupté,他画在1904年夏天,而在圣特罗佩与保罗罗希涅克和亨利爱德蒙十字。

第71/100页 首页 < ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... > 尾页
推荐网络例句

The good news is that after formatting from the command line to FAT32 (format /fs:fat32 /a:4096 drive:) all but one of the problematic games that I tested work perfectly.

好消息是,从指挥线后格式化了FAT32(格式/曾荫权:了FAT32/答:4096年径:)所有问题,但其中的游戏测试工作,我很好。

In Amsterdam. He is a Dutch painter, draftsman, and etcher of the 17th century, the greatest artist of the Dutch school, a master of light and shadow whose paintings, drawings, and etchings made him a giant in the history of art.

伦勃朗是一位17世纪画家、绘图家、版画家,荷兰学派的最伟大艺术家,他的明暗法的大师,他的绘画、素描和版画使他成为一位艺术史上的巨匠,其画作体裁广泛,擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。

Impulsively, she had married a man she thought she loved.

她很突然地嫁给了一个她认为她爱的男人。