罂粟
- 与 罂粟 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Remembrance Day (Australia, Canada, Colombia, UK and Ireland), also known as Poppy Day, and Armistice Day (UK, New Zealand and many other Commonwealth countries; and the original name of the holiday internationally) is a day to commemorate the sacrifice of veterans and civilians in World War I and other wars.
&纪念日&,是盛行于澳大利亚、加拿大、哥伦比亚、英国以及爱尔兰地区的节日,在南非和马尔他也为人们所熟知,那里的人们把它叫作:&罂粟节&。而英国,新西兰和其它联邦国家的人们又将它称作:停战纪念日(原先是国际节假日的名称)。
-
Last Wednesday was Armistice Day, when on the "eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month", in 1918, the armistice was signed for the cessation of hostilities on the Western Front at the end of World War I. The date is now observed by many of the allied nations from that era as Veterans Day, Armistice Day, Remembrance Day or Poppy Day - a day set aside to commemorate the sacrifices made by those in the armed forces and their families.
上周三是停战一天,在&对第11个月&11日最后一刻在1918年,停战协定是为敌对西线停止签署了第一次世界大战结束的日期现在观察到的,盟军从作为退伍军人节,停战纪念日,纪念日或罂粟日- 1日为纪念留在军队和他们的家人所作的牺牲者时代的许多国家。
-
Arsenal Football Club will commemorate Remembrance Sunday and Armistice Day at their match at Wolverhampton Wanderers on Saturday, with the entire Arsenal team wearing a special one-off shirt with a poppy embroidered into the Club's blue away kit for the day.
是英国的停战纪念日,为了纪念在第一次世界大战中为和平献身的男女士兵,周六我厂对狼队的比赛中,全队都会在蓝色的客场球服上别上一朵特殊的罂粟花。
-
The State Flag called the "bear flag" is special, because it represents strength.
加州的州花为金罂粟花,州吉祥物是大灰熊。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or sub tropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seeds include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or subtropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seed s include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or subtropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seeds include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
-
Memorial Day, also called Decoration Day, is a patriotic holiday to honor the dead of all wars, officially celebrated on the last Monday in May.
阵亡将士纪念日佩带罂粟花&Memorial Day&或&Decoration Day&都是指阵亡将士纪念日,一个为了纪念在所有战争中阵亡的将士的爱国节日,官方将节日的日期定为5月的最后一个星期一。
-
He pleased manypeople by developing new flowers:the big Shasta daisy,theBurbank rose,a gladiolus plant with a double flower,and apoppy with a silver inner part to its flower.
好多人喜欢他培育的新花卉,既有硕大的沙斯塔山雏菊、伯班克玫瑰、一种开重瓣花的唐菖蒲属植物,又有一种中心部分呈银白色的罂粟花。
-
Brush the top with egg wash and sprinkle with desired topping, such as oat brans, poppy, caraway or sesame seeds.
表面刷上蛋液,随好洒上燕麦麸,罂粟籽,葛缕子籽或芝麻粒。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。