缨
- 与 缨 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Coleus shrub categories: Golden Plum Blossom Hill, the Swiss Gardn wood, gold leaf forsythia, Sambucus Golden, Golden agreed, Jinshan Spiraea, Gold Flame Spiraea, Golden Leaf allspice, cherry Prunus, such as Canada, Hong-Ying and so on.
彩叶灌木类:金叶山梅花、金叶红瑞木、金叶连翘、金叶接骨木、金叶获、金山绣线菊、金焰绣线菊、金叶风香果、紫叶矮樱、加拿大红缨等等。
-
This being bawls scoffs ridicules fights, has rags like a baby tatters like a philosopher, fishes in the sewer, hunts in the cesspool, extracts mirth from foulness, whips up the squares with his wit, grins bites, whistles sings, shouts, shrieks, tempers Alleluia with Matantur-lurette, chants every rhythm from the De Profundis to the Jack-pudding, finds without seeking, knows what he is ignorant of, is a Spartan to the point of thieving, is mad to wisdom, is lyrical to filth, would crouch down on Olympus, wallows in the dunghill emerges from it covered with stars.
这孩子叫、笑、闹、斗,衣服褛裂如缨络,形容寒伧如学究,在溷水沟里捕鱼,在污泥地里行猎,从垃圾堆里逗乐,在十字街头冷嘲热讽、讥诮、挖苦、吹口哨、唱歌、喝彩、唾骂,用烂污小调来调剂颂主诗歌,能唱各种歌曲,从&从深渊的底里&①直到&狗上床&,能得到他没找到的东西,能了解他所不知道的事物,顽强到不择手段,狂妄到心安理得,多情到逐臭纳污,能蹲在神山上面,滚进粪土堆中,出来却沾满一身星斗。
-
Those people whom he meet are like bandit, with helmet on head and long hair disheveling on shoulders. Tassels on helmets are puffy and big; upper clothes are short, half belly exposing.
他们戴着头盔,长长的头发自头盔中乱蓬蓬地散在肩上;盔上的缨缀粗而蓬松;衣服都很短,露出半个肚子;讲起话来横眉竖眼,语焉不详。
-
Wielder holds a sword and wears armor, with long hair disheveling on the shoulders. Tassels on helmets are puffy and big; upper clothes are short, half belly exposing.
舞剑的人手持宝剑,穿戴盔甲,长长的头发自头盔中乱蓬蓬地散在肩上;头盔上的缨缀粗而蓬松,衣服都很短露出半个肚子;讲起话来横眉竖眼,语焉不详。
-
Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man's hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry.
如果不了解译者的良苦用心,一味颐指气使地横挑竖拣,其实已经不是批评而是责难了。批别人是很容易的,但如果让批评者自己亲自翻一翻,却很可能未必高明多少。所以清人金缨在《格言联璧》中说
-
They wore casques without horse-tails, and cuirasses of beaten iron, with horse-pistols in their holsters, and long sabre-swords.
他们头戴无缨铁盔,身穿铁甲,枪橐里带着短枪和长剑。早晨全军的人已经望着他们羡慕过一番了。
-
They wore casques without horse-tails, and cuirasses of beaten iron, with horse-pistols in their holsters, and long sabre-swords.
他们头戴无缨铁盔,身穿铁甲,枪橐里带着短枪和长剑。
-
Stamens exserted; pedicel 1.5-3 cm; corolla lobes 1.2-1.8 as long as tube; domatia mostly absent
雄蕊外露;花梗1.5-3厘米;花冠裂片1.2-1.8倍于筒部;虫菌穴主要缺席 33 Kibatalia 倒缨木属
-
Along an infinite invisible tightrope taut from zenith to nadir the End of the World, a twoheaded octopus in gillie's kilts, busby and tartan filibegs, whirls through the murk, head over heels, in the form of the Three Legs of Man.
世界末日&——身穿苏格兰高地游猎侍从的百褶格子呢短裙和格子花呢服、头戴熊皮鸟缨高顶帽的双头章鱼,以&人的三条腿的姿势头朝下顺着此绳在黑暗中旋转着。
-
Buddhist temples range from half-buried sanctuaries with richly carved entrances to single carved towers or statues.
佛教的庙宇也有各种不同的形式,有雕刻丰富的神龛、塔或佛像。马鞍垫上,依然可见许多雕刻着的缨络和短带。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。