缘故
- 与 缘故 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I'm sorry for your sake that I had no hopeless amour.
为了你的缘故,我感到遗憾的是,我不曾有过那种毫无希望的不正当男女关系。
-
The Formula of Concord deals with the following articles of faith:(1) original sin;(2) bondage of the will (affirming monergism in conversion and salvation by grace alone);(3) justification (stressing the forensic nature of justification);(4) good works;(5) the distinction between law and gospel;(6) the third use of the law (ie, the necessity of preaching law in the Christian community);(7) the Lord's Supper (confessing the Lutheran doctrine of the sacramental union and the real presence);(8) the person of Christ (emphasizing the communication of attributes of the two natures);(9) the descent into hell (Christ's actual descent and victory over the forces of evil);(10) adiaphora;(11) predestination (to salvation by grace for Christ's sake, but not to hell);(12) various heresies Anabaptism, Schwenckfeldianism, Neo-Arianism, etc.
该公式的康科德涉及下列条款信念:( 1 )原罪;( 2 )枷锁的意志(申明monergism在转换和救赎恩典,由单);( 3 )的理由;( 4 )具有良好的工程;( 5 )之间的区别,法律和福音( 6 )第三届使用的法律(即,有必要鼓吹法在基督教社区),( 7 )主的晚餐(供认路德教义的圣事联盟和真实存在),( 8 )该人的基督(强调沟通的属性的两个性质);( 9 )后裔到地狱(基督的实际后裔和战胜的力量邪恶);( 10 ) adiaphora ;( 11 )宿命(救赎恩惠为基督的缘故,而不是地狱);( 12 )各种异端邪说( anabaptism , schwenckfeldianism ,新arianism等)。
-
Meanwhile, the concentration of Pb,Zn and other heavy metals is rather high in the oxidation zone and decreasesdownward to levels that are unbelievably low for Pb-Zn mine tailings. Theseobservations suggest that heavy metals should be re-immobilized by secondaryminerals, rather than primary minerals, in the oxidation zone, and could be leachedout from suboxic environment due to low rate oxidative dissolution which preventsthe precipitation of secondary minerals in significant amount. Thus, cover scenarioswhich establish a suboxic environment beneath the cover layer might not always beeffective in preventing heavy metal release from mine tailings.Sequential extraction studies indicate that, in addition to heavy metal leaching,oxidation of the mine tailings increased the mobility of residual Zn, and Cu, while Pb remains immobile due to the formation of anglesite (PbSO4). Using the seven-step extraction technique developed by Dold (J. Geochem. Explor., 2003, 80: 55-68), galena dissolves in significant amount at step 2 most probably due to the strong complexing of Pb2+ by acetate, while other metal sulfides dissolve at step 6, which suggest that this extraction technique could not be used to evaluate the mobility of lead in natural environment
重金属含量均低于新鲜尾矿,但以硬化层中的含量最高(Pb、Zn含量分别为0.47%和0.93%),往下大幅度降低,表明尾矿风化过程中形成的次生矿物对Pb、Zn等重金属元素有较强的固定作用,而次氧化带的淋溶作用造成了金属元素的大量流失;(4)与新鲜尾矿相比,硬化层中铅的可迁移性大大降低,硬化层之下尾矿样品中铅的可迁移性也不同程度降低,这是由于硫化物氧化产生的硫酸根与尾矿中的铅反应形成铅矾(PbSO_4)的缘故;(5)氧化作用使尾矿中的zn、Cu等重金属的可迁移性不同程度地增大,其中对锌的可迁移性影响最大,铜的可迁移性与铁比较相似,铅则容易与硫化物氧化形成的SO_4~(2-)反应形成铅矾(PbSO_4);(6)为了减少尾矿污染和修复矿山环境,人们提出了各种不同的尾矿覆盖方案,本文的研究结果表明,这些方法不一定能够有效地阻滞污染元素的迁移。
-
The first thing to see, looking away over the water, was a kind of dull line -- that was the woods on t'other side; you couldn't make nothing else out; then a pale place in the sky; then more paleness spreading around; then the river softened up away off, and warn't black any more, but gray; you could see little dark spots drifting along ever so far away -- trading scows, and such things; and long black streaks -- rafts; sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far; and by and by you could see a streak on the water which you know by the look of the streak that there's a snag there in a swift current which breaks on it and makes that streak look that way; and you see the mist curl up off of the water, and the east reddens up, and the river, and you make out a log-cabin in the edge of the woods, away on the bank on t'other side of the river, being a woodyard, likely, and piled by them cheats so you can throw a dog through it anywheres; then the nice breeze springs up, and comes fanning you from over there, so cool and fresh and sweet to smell on account of the woods and the flowers; but sometimes not that way, because they've left dead fish laying around, gars and such, and they do get pretty rank; and next you've got the full day, and everything smiling in the sun, and the song-birds just going it!
往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一条线——那是河对岸的树林子——别的便什么也看不清——接着是天空中有一点儿鱼肚白;然后鱼肚白多了些,逐渐朝四周散开去;接下来,远处河水的颜色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更远处,可以看到小小的黑点子在漂过来——那是些载货的驳船之类。还有黑黑的一长条——那是木筏子。有时能听到长桨吱吱地响,或者一些杂音。四周这么寂静,声音又来自很远的远方。过了一会儿,你看到一道水纹。凭了水纹的模样,你知道那里有一块礁石,急流朝着它冲过去,流水飞溅,成了这个模样。你看到,雾气袅袅上升,离开水面,东方红了起来,河面红了起来。你可以看到对岸河边树林子边上一处原木搭成的小屋,那可能是一个木材场,在那里堆着的一堆堆木材,中间却是空的,容得狗钻来钻去,为了能叫人家上当①。然后微风轻拂,从河上一阵阵吹来,那么凉凉的,那么清新,闻起来那么甜美,这是全凭了那些树林子和那些鲜花的缘故。可有时候也并非全是如此美妙。
-
For example, Crotch Mahogany, often utilized in eighteen century designs to give that fiery look to the front of a Chippendale armoire could not be utilized structurally due to its gnarled character.
18世纪的Crotch Mahogany就经常用来镶嵌在 Chippendale 大衣橱前来给人一种火热的激情的视觉享受,而不用来起保护作用,主要是由于其表面粗糙的缘故。
-
Were it only for the art's sake, I must search this matter to the bottom!
即使仅仅出於医术的缘故,我也要穷根究底!
-
Were it only for the art's sake, I must search this matter to the bottom.
即使仅仅出于医术的缘故,我也要穷根究底
-
If the final cause of an artwork is simply the artwork itself,"art for art's sake", and not a means to another end, then that artwork could appropriately be called fine.
如果最终的原因仅仅是一个艺术作品的艺术作品本身,"艺术为艺术的缘故",而不是一种手段,另一个目的,则该作品可适当地称为罚款。
-
As a consequence of / in consequence of...
的缘故,由于
-
As a consequence of...
因为…的缘故,由於
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。