维也纳人的
- 与 维也纳人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.
其中有冷峻的历史现实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。
-
Today, any international concertgoer can hear I MUSICI at the Mozarteum in Buenos Aires or at the Palau de la Musica in Barcelona as well as I MUSICI DI ROMA at Musikverein in Vienna and will know that always is no other than the same famous roman chamber orchestra.
现在,任何常去各地听音乐会的人既可以在布宜诺斯艾利斯的莫扎特音乐厅或者巴塞罗纳音乐厅听到I MUSICI的演奏,也可以在维也纳爱乐厅听到I MUSICI DI ROMA的演奏,并且知道这个乐团不会是别的,只可能是同一个著名的意大利音乐家合奏团。
-
Although with poor sale,"The Interpretation of Dreams", which make its father Sigmund Freud to fame, is definitely an undefinable masterpiece. This book is the decipherment of dreams, biography of author, theory of thinking, and Vienna history at that time.
让弗洛伊德闻名遐迩的著作--虽然书卖得很糟糕--《梦的解析》(1900),一本让人无法定义的杰作--是梦的解释,是作者的自传,是思想理论,又是当时的维也纳的历史。
-
A great work which made Freud famous,although sells quite terrible,"analysis of dream"(1900),an exerlence which can't be defined,is autobiography of author,theory of thinking and history of Vienna at that time.
让弗洛伊德闻名遐迩的著作--虽然书卖得很糟糕--《梦的解析》(1900),一本让人无法定义的杰作--是梦的解释,是作者的自传,是思想理论,又是当时的维也纳的历史。
-
Martin Buber was an Austrian-Israeli Jewish existentialist philosopher. He was born in Vienna in 1878, broke with traditional Jewish religious customs at an early age, and joined the Zionist movement in 1898. He soon distanced himself from direct involvement when he joined the Jewish Hasidism movement, preferring the latter's spirituality to Zionism's politics; Buber posited a spiritual and cultural basis to the Jewish nation-state. He wrote his influential essay I and Thou in 1923 and, along with Franz Rosenzweig, translated the Torah into German. He resigned from his professorship in 1933 to protest Hitler's rise to power, and his Central Office for Jewish Adult Education worked to circumvent discriminatory Nazi legislation.
马丁布伯,奥地利—以色列人、犹太教存在主义哲学家。1878年出生于维也纳,早年与传统的犹太教习俗决裂。1898年加入犹太复国主义运动,但很快便与该运动保持距离,转向投身犹太教哈西德主义运动,因为他更喜欢哈西德运动的精神追求,而非犹太复国主义运动的政治。1923年,马丁布伯撰写了颇具影响力的论文《我和你》,并与弗朗茨罗森茨威格合作,将摩西五经翻译成德文。1933年,为了抗议希特勒上台,布伯辞去了教授职位,他创立的犹太成人教育中心办公室努力避免纳粹的歧视性立法。1938年布伯被迫前往在英属巴勒斯坦管治之下的耶路撒冷。
-
Waldeck, a Western press correspondent assigned toBucharest during the early war years, witnessed their use against crowds protesting King Carol's regime following Romania's loss of Transylvaniavia the German-imposed Second Vienna Award in the fall of 1940; she calls them tanks while describing them as being sky-blue in colour, an unusual camouflage pattern indeed.
在Rosie Waldeck的《雅典娜宫》一书中提到了这种装甲车,她本人是一名分配到布加勒斯特的西方通讯记者,在描述市民抗议1940年秋由于德国人强加的第二次维也纳裁决中而失去特拉西瓦尼亚一事变得声名狼藉的卡罗尔国王的游行中,她所称的"坦克",就是这种防暴车,她还提到车辆被涂成天蓝色,这可是一种不同寻常的涂装。
-
It's an undefinable masterpiece which is the interpretation of dreams, autobiography of author, the theory of ideology and Vienna history at that time.
让弗洛伊德闻名遐迩的著作--虽然书卖得很糟糕--《梦的解析》(1900),一本让人无法定义的杰作--是梦的解释,是作者的自传,是思想理论,又是当时的维也纳的历史。
-
This is partly because of the attention given to the restitution battles over his work and the prices paid for those restituted. In 2006, after years of litigation, five paintings by Klimt once owned by Ferdinand and Adele Bloch-Bauer, two Austrian-Jewish collectors who were the painter's contemporaries, were returned to their heirs by Vienna's Belvedere museum.
部分原因是,人们开始关注关于克利姆特作品的所偿还斗争,以及偿还所造成的代价。2006年,在经历了多年的诉讼之后,克利姆特的五幅油画作品由维也纳美景宫博物馆(Vienna's Belvedere museum)归还于克利姆特的继承人,而这些画曾由两位奥地利犹太收藏家费迪南与阿黛尔·布洛赫鲍尔(Adele Bloch-Bauer)拥有,他们也是画家同时代的人。
-
They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.
其中有冷峻的史实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。
-
Gropius was fortunate in gathering together some very able teachers ,many of whom afterwards became famous in their various spheres,Among the first was Johannes Itten ,who joined the school in 1919 and whom Gropius had first met a year earlier teaching in a private school in Vienna.
格罗皮乌斯有幸聚集了一些非常能干的教师,许多在后来的各个领域中都很出色,第一个要提的就是约翰内斯伊顿,他在1919加入学校人,早在一年前,格罗皮乌斯在维也纳某私立学校教书的时候就曾经见过他一次。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力