英语人>网络例句>继承人 相关的搜索结果
网络例句

继承人

与 继承人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From now on, all property rights including property rights will be free gift spouse, parent, child, grandparent, grandparents, grandchildren, grandson, daughter, brother and sisters; housing housing property owners will be free gifts directly dependent on its commitment to the maintenance or obligations or the maintenance of dependents; and housing property rights of all deaths, according to the legal heirs to obtain property rights, wills and other heir or legatee three cases of property rights free gift, to the parties not to collect personal income tax.

今后,包括房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与配偶、父母、子女、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、兄弟姐妹;房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与对其承担直接抚养或者赡养义务的抚养人或者赡养人;房屋产权所有人死亡,依法取得房屋产权的法定继承人、遗嘱继承人或者受遗赠人等三种情形的房屋产权无偿赠与,可对当事双方不征收个人所得税。

According to the Circular, there are three conditions under which the donor and the donee of the real estate endowed as gift may be exempted from individual income tax: where the owner of the real estate donates the ownership for no consideration to his or her spouse, parents, offspring, paternal grandparents, maternal grandparents, paternal grandchildren, maternal grandchildren or siblings; where the owner of the real estate donates the ownership for no consideration to the person who is under the direct obligation to take care of or support the owner; where the ownership of the real estate, following its owner's demise, is transferred to the legal heir by operation of law or to the legatee or donee under the will.

根据《通知》,房屋产权无偿赠与的当事双方免征个人所得税的三种情况包括:(1)房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与配偶、父母、子女、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、兄弟姐妹;(2)房屋产权所有人将房屋产权无偿赠与对其承担直接抚养或者赡养义务的抚养人或者赡养人;(3)房屋产权所有人死亡,依法取得房屋产权的法定继承人、遗嘱继承人或者受遗赠人。

A possiblilty of reverter is a future interest which remains in a grantor by deed or his successor in interest,or in a testator's heirs or devisees.

复归权是一项期待利益,它为蜡封书的让与人或其权益继承人,或遗嘱人的继承人或受赠人所享有。

But you must note that the state of the Soldan is unlike all other principalities, for the reason that it is like the Christian pontificate, which cannot be called either an hereditary or a newly formed principality; because the sons of the old prince are not the heirs, but he who is elected to that position by those who have authority, and the sons remain only noblemen.

但是必须注意:苏丹国家同其他一切君主国都不相似。它类似天主教的教皇制,既不能称作世袭君主国,亦不能称作新的君主国;因为以前的君主的子孙并不是作为他的继承人,依继承权统治的,王位继承人是由享有特权的人们选举出来的人。

A will may also create a testamentary trust that is effective only after the death of the testator.

遗嘱继承人必定是享有法定继承权的人,但享有法定继承权的人不一定是遗嘱继承人

Again, on the other hand, it happens that anyone who knows that the property which he possesses belongs to another can acquire it by usucaption; as, for instance where someone has possession of property belonging to an estate of which the heir who is not yet born has not obtained possession ; for he is permitted to acquire it in this manner, provided the said property is of a nature which admits of usucaption, and this kind of possession and usucaption is styled that of a person representing an heir.

另一方面也出现这样的情况:某人明知自己占有的物品是他人的而对其实行时效取得,比如某人占有继承人尚未获得的遗产物;在这种情况下允许他实行失效取得,只要该物品是可时效取得的。这种占有和时效取得被称为待继承人的占有和时效取得。

The guardian of the land of an heir who is thus under age, shall take from the land of the heir nothing but reasonable produce, reasonable customs, and reasonable services, and that without destruction or waste of men or goods; and if we have committed the wardship of the lands of any such minor to the sheriff, or to any other who is responsible to us for its issues, and he has made destruction or waste of what he holds in wardship, we will take of him amends, and the land shall be committed to two lawful and discreet men of that fief , who shall be responsible for the issues to us or to him to whom we shall assign them; and if we have given or sold the wardship of any such land to anyone and he has therein made destruction or waste, he shall lose that wardship, and it shall be transferred to two lawful and discreet men of that fief, who shall be responsible to us in like manner as aforesaid.

监护人的土地的继承人,因此谁下的年龄,应考虑从土地的继承人只是合理的生产,合理的习惯,和合理的服务,而且不破坏或浪费男子或货物;如果我们已经承诺在看管的土地任何此类未成年人的警长,或任何其他谁负责给我们的问题,他作出了销毁或浪费,他认为在看管,我们将采取对他作出修订,土地应致力于两个合法的和谨慎的男人的封地,谁应负责的问题,我们还是给他的人,我们应指派他们,如果我们给予的看管或出售任何这类土地的人,他其中作出销毁或浪费,他将失去的看管,并应转到两个合法的和谨慎的男人的封地,谁应负责给我们,一如上述。

As the pretended heirs of Peter Wilks were disposing of his fortune,the veritable heirs arrived.

当冒充的彼德,威尔克斯继承人正处置他的财产时,真正的继承人来了。

One night this week unveiled the first episode, about the dry cleaners, daughter wire grass between阴差阳错was the myth of the elite College of exceptional schools recruited, and the legendary F4 also appeared together, of course, than the four men debut What is even more alarming picture is, F4's family is like a helpless cattle, was blown to the sky - a table-jun is heir to the myth of the Group,"South Korean three-year-old kids know" the world is on the young Rich List of the first F4;尹智thick is the former president's grandson,"water-rock culture of the consortium and the European football are the U.S. baseball team are their"; SONG Yu-bin is the heir to the construction industry leading the consortium, There are gang organizations,"Jeju Island, half of the company's"; Su Yi is is a gifted potters, but also the initiator of the independence movement in the cultural festival of the future generations,"the owner of the Friends of Pine Museum is his grandfather."

本周一晚亮相的第一集,讲述了干洗店女儿丝草阴差阳错间被精英学校神话学院破格招录,而传说中的F4也齐齐亮相,当然比四位美男子登场画面更令人惊悚的是,F4的家世就像一头无奈的牛,被吹到了天上--具俊表是大神话集团继承人,"韩国三岁小孩都知道",是上了世界年轻富豪榜的F4之首;尹智厚是前总统的孙子,"水岩文化财团和欧洲足球队还有美国棒球队都是他们的";宋宇彬是建筑业龙头财团继承人,还有帮派组织,"济州岛一半都是这个公司的";苏易正是个天才陶艺家,又是文化祭独立运动发起者的后人,"友松博物馆的主人是他的爷爷"。

In the case the bequeathment of the testator did not have an unjust purpose and did not violate the principle of public order and good customs, but the bigamy of the testator violated it .

在本案中被继承人的遗赠行为非不具有正当目的,并不违反公序良俗;但被继承人的重婚行为,是违反公序良俗的行为。

第4/68页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

No clear conclusions can be made about the predictie alidity of specific measures, they found, except for criteria for the underuse of drugs for cardioascular disease.

除了心血管病不合理用药标准外,对于特定评价方法的预测效度没有明确的结论。

The third and last is that almost all of them, being infinite in number, have been impostures, and by idle and crafty brains merely contrived and feigned after the event past.

第三、即最后一点是:几乎所有这些不胜枚举的预言都是欺人之谈,都是在事件过后由无聊而狡猾的脑筋推测与凭空捏造的。

This horse had the power of speech and was sure to win all the car riageraces in ece.

这匹马能够说话,在希腊的所有马拉车大赛中必定独占鳌头。