英语人>网络例句>结石的 相关的搜索结果
网络例句

结石的

与 结石的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

①low en-ergetic ESWL could be the first choice for the treatment of properly selected marginal and partial deerhorn-like nephrolith.

①低能量ESWL是边缘性鹿角形结石和部分鹿角形结石的首选疗法。

① Low energetic ESWL could be the first choice for the treatment of properly selected marginal and partial deerhorn- like nephrolith.

低能量 ESWL是边缘性鹿角形结石和部分鹿角形结石的首选疗法。

PLU is safe and effect on ureteral calculi, especially for calculi in middle and lower section.

输尿管镜下气压弹道碎石术治疗输尿管结石安全有效,可作为中下段输尿管结石的首选治疗方法。

Objective:To assess the therapeutic effect of giant staghorn calculus. Methods:The data of 120 cases treated with on incision of intraremals were analyzed.

目的:探讨肾盂肾下盏联合切开取石术治疗巨鹿角形结石的疗效方法:采用肾盂肾下盏联合切开取石术治疗巨大鹿角形结石120例。

Purpose: We evaluated the inhibitory effect ofZhulingtang on the formation of calcium oxalate stone to prevent human recurrent urolithiasis.

目的: 我们研究以猪苓汤来抑制草酸钙结石的可行性,以预防人类复发性尿路结石症。

Objective:To explore techniques and effects of combined three endoscopes on treating choledocholithiasis with cholecystolithiasis.

目的:探讨三镜联合治疗胆总管结石合并胆囊结石的手术方法及疗效。

Objective:To explore the feasibility and safety of LC combined intraoperative ERCP for the one stage treatment of cholelithiasis with choledocholithiasis.

目的:探讨腹腔镜胆囊切除术联合术中内镜下逆行胆胰管造影及乳头切开取石一期治疗胆囊结石合并肝外胆管结石的可行性和安全性。

Objective To probe the effect of treatment and operative means of choledocoscopy.Methods 34choledocholithasis patients were treated by cholecystectomy and choledochotomy under laparoscopy combined with fibro-optic choledocoscopy,and one-stage suture or T-shaped-tube drainage.

目的 探讨腹腔镜联合纤维胆道镜治疗胆总管结石的治疗效果及手术方式方法对34例胆总管结石患者在腹腔镜下行胆囊切除、胆总管切开、纤维胆道镜取石后行期缝合或T管引流。

Treatment of ureteric calculi with this method is safe,effective and less invasive.

采用输尿管镜下气压弹道碎石治疗输尿管结石成功率高,安全可靠,可作为治疗输尿管中下段结石的首选方法。

Treatment of ureteric calculi with this method is safe,effective and less invasive.

采用输尿管镜下气压弹道碎石治疗输尿管结石成功率高,安全可靠,可作为治疗输尿管中下段结石的首选方法。中国论文联盟http://www.lwlm.com

第3/73页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力