英语人>网络例句>结石 相关的搜索结果
网络例句

结石

与 结石 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To explore the optimal methods and clinical value of laparoscopy combined with endoscopy in treating cholecystolithiasis and choledocholithiasis.

目的 探讨三镜联合治疗胆囊并胆总管结石的适宜方法及临床价值。

Cholecystectomy and cholecystolithiasis is likely an important risk factor of colonic cancer's morbidity.

胆囊切除、胆囊结石很可能是增加结肠癌发病率的重要危险因素。

Objective:To explore the etiology and treatment of cholecystolithiasis combined with cholecystocolonic fistula or cholecystoduodenal fistula.

目的:探讨胆囊结石合并胆囊结肠瘘或胆囊十二指肠瘘的原因及腹腔镜手术治疗。

Objective To investigate the correlation between cholecystectomy 、cholecystolithiasis and colonic cancer's morbidity .

目的探讨结肠癌发病和胆囊切除、胆囊结石有无相关性。方法收集近15年来结肠癌组386例与同期非结肠癌组401例进行对照研究。

Methods:The 10-year B-ultrasound followup observations and the method of treatment of 200 cases of asymptomatic cholecystolithiasis patients were summarized and evaluated.

对200例无症状胆囊结石患者进行10年B超检查的随访观察及治疗措施进行总结评价。

Objective:To observe the clinical results of LC combined with EST in treating cholecystolithiasis and choledocholithiasis.

目的: 总结腹腔镜胆囊切除术+十二指肠乳头括约肌切开术治疗胆囊、胆总管结石的体会。

Compared with control,DAO of cholelithiasis cholecystolithiasis group in pre-operation has no insignificant increase.

梗黄组和胆囊结石组术前、术后的DAO、ET活性分别比较,差异有显著性,但梗黄组的ET含量术后较术前升高(P 0 5 )。

Results The cholecystectomy and cholecystolithiasis prevalence rate in colonic cancer group were significantly higher than that in control group, the difference has statistical significance.

结果 结肠癌组胆囊切除、胆囊结石发病与对照组相比显著升高,其结果具有统计学意义。

Besides, it is possibility that the CCK-related gene abnormality is the common cause of diabetes and cholecystolithiasis. Conclusion CCK plays an impo...

结论CCK在糖尿病并发胆囊结石的发病中具有重要作用,但仍需进行深入研究。

Results The cholecystectomy and cholecystolithiasis prence rate in colonic cancer group were significantly higher than that in control group, the difference has statistical significance.

结果 结肠癌组胆囊切除、胆囊结石发病与对照组相比显著升高,其结果具有统计学意义。

第57/92页 首页 < ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力