结构的
- 与 结构的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
First,a finite element model of clutch driven plate assembly was built,the stiffness and stress distribution were calculated;then the corresponding tests were performed,and the FE model was verified;finally,the improved design was given according to the FE calculation.
根据离合器从动盘的工作原理建立了结构的有限元模型,计算了从动盘结构的刚度和应力分布;进行了相应的试验,验证了所建立有限元模型的正确性;根据有限元计算的结果,提出了结构的改进方案。
-
The test results show:(1) Under the action of the EL-centro seismic wave the yield sequence of the structures is the root of shearing wall - end of beams - root of columns, while the shearing wall functions as bearing of the most of anti-seismic action of the structures.
试验结果表明:(1)在EL -centro地震波作用下,结构的屈服顺序为:剪力墙根部—梁的端部—柱的根部,且结构的大部分抗震作用将由剪力墙承担,因此剪力墙的屈服强度对结构的承载能力和变形影响很大。
-
However, there is no such restriction on the transformational forms, such as the Dative Construction in English and the sentence marked by "ba" in Chinese. The differences are: Chinese DOC has a more wide-ranging scope; Some verbs used in the Chinese DOC sentences are inherently one or two-place, but verbs used in the English DOC is at least inherently two-place, can't be one-place; some verbs bearing the same meaning can construct a DOC sentence in Chinese but not in English, and vice versa; there are differences on the form, the position and the ellipsis of the double objects; there are differences on the passive form of the DOC in both languages.
其不同点有:汉语的双宾结构范围更广;汉语中有的动词可能是一价或二价,但英语中的动词起码是二价,不可能是一价;有些具有相同意思的动词在汉语中可以构成双宾结构,在英语中则不能;反之亦然;在英汉语中,间接宾语和直接宾语的构成、省略及位置上都存在差异;英汉语的双宾结构的被动式形式存在差异。
-
In addition, an effect to enhance immunity against noises and reduce the radiated emission and mode conversion of the filter by twisting positive and negative pair is described. Finally, an equivalent circuit model is described and circuit parameters extracted illustrate the effects of routing topologies and structural parameters on filter's performance.
之后再将无遮蔽双绞线结构以多层板的方式实现,设计出一双绞线式的多层共模滤波器,增加元件抵抗杂讯的能力和减少自身辐射及模态转换所产生的干扰现象,最后利用等效电路来诠释这三种不同结构的特性表现,分析改变结构对电路参数所带来的影响。
-
The inner force of the line element for underground structure have been calculated using the traditional finite element mesh and high-order manifold method to guarantee the numerical precision of the line element and overcome the disadvantages due to the geometry error between the actual position and computational position of the beam and truss element in common use.
用传统的有限元网格和流形方法的高阶覆盖位移函数来进行地下结构的杆、梁单元计算,保证了线单元模拟的数值精度,同时又克服了常用的杆、梁线单元计算位置与实际位置不相符合从而带来计算误差和结构设计不便等缺点,提供了一种解决结构数值计算的较好的途径。
-
The relation between periodic unit amounts and transmission properties of PDGS is given in the paper.
通过分析得出了PDGS结构的周期单元数与其传输特性之间的变化规律;NPDGS和PDGS相比,由于周期单元数和底面结构发生了很大的变化,从而导致其传输特性的表现形式相比于PDGS也产生了极大的差异,这样便能为新型DGS结构的分析和设计提供有力的指导。
-
The behaviors of SRC beam transferring structure, which is the major research of this dissertation, is studied from four aspects:(1)Pseudo-static test of transfer structure shaking table test of a whole frame model with transferring story and a field measurement;(2)Push-over analysis;(3)the test research and theoretical analysis of joints for SRC transferring frame;(4)the research on the creep and shrinkage of SRC transfer beams.
本文的主要工作是研究型钢混凝土梁式转换框架结构的受力性能问题,为此,从以下四个方面:①转换框架结构的拟静力试验、整体结构的模拟地震振动台试验和施工现场实测;②静力弹塑性分析;③型钢混凝土转换框架节点的试验研究与理论分析;④施工阶段转换大梁的徐变、收缩特性的研究,展开了对课题的研究。
-
Analyze quantitatively chilled water with large temperature difference how to affect the performance and energy consumption of pump, chiller, fan-coil unit and surface air cooler and cooled water with large temperature difference how to affect pump, chiller and cooling tower.
对大温差系统的推广应用具有一定的参考价值。分析了外围护结构各部件如外墙、窗户的遮阳性能、玻璃性能、窗墙比、屋顶对空调负荷的影响,得出建筑总负荷与各围护结构的热工性能基本上成正相关。提出了要降低能耗,对围护结构应该采取的措施。
-
If no, system interpolates with normal speed, while if so, distance between current interpolation point and end point of the path is calculated and then the machining speed is decelerated by the deceleration mode according to this.
论文主要阐述了该原型系统的目标和具有的功能、硬件结构和软件结构的设计、该原型系统的工作过程以及该原型系统的信息结构的内容。
-
Concept of ambiguous structure and Potential Ambiguity theory, in this paper the author reclassified and re-generalized ambiguous structures based on the Chinese Phrase-Based Grammar, and then further discussed the applications of disambiguating approaches from several aspects of syntactic restraints, application of semantic knowledge and Controlled Chinese.
并在此基础上,重新对歧义结构作了面向自然语言处理的分类。在上述准备基础上,文章在全文核心部分对短语结构的定界歧义和结构关系歧义从句法角度、语义、受限规则汉语的规则消歧策略的应用进行了论述,而且结合具体实例,尝试性的给出了部分限制条件、及具体的应用思路和步骤。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力