英语人>网络例句>经济 相关的搜索结果
网络例句

经济

与 经济 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We sampled 3082 people(aged 35 years and over)randomly from three urban and one rural population to assess the status and level of KAB.

揭示KAB水平与文化程度密切相关,经济、医疗及传播媒介等外部环境影响KAB水平。

All this would inevitably involve major shifts of emphasis and basic revisions and redefinitions in political, economic and scientific and social institutions of all kinds.

这一切免不了许多重要的改变,还有基础概念的修正,和各式各样的政治、经济、科学与社会制度上的重新定义。

Content of the first year centers on Taiwan indigenous people's traditional culture, such as their ways of living, rituals and ceremonies, crafts and art, music, as well as their current political, social, economical, medical, cultural and art situation. We have organized videotapes related to these topics and start to digitize, analyze, and extract metadata from them. In cooperation with scientists of IIS and CC of Academia Sinica, artists and professional people from Center for the Study of Technology and Art of Taipei National University of the Arts were able to construct a prototype of a video digital museum, with their expertise in web art, multimedia, visual art, scriptwriting and website construction.

第一年在内容部分的主要工作,是将有关台湾原住民各族传统生活方式、祭仪、工艺、音乐等传统文化,与台湾原住民现代政治、经济、医疗、文化、艺术等相关影音资料进行整理、数化、分析及建立诠释资料,并与中研院资讯所与计算中心合作,藉由现有相关技术与设备的整合应用,结合台北艺术大学科技艺术研究所与研究中心在网路、多媒体、视觉艺术、脚本设计与电脑网站建构之经验,建立一个电子影音数位博物馆的原型。

December 3, 1997, in Naples, Italy, UNESCO World Heritage Committee held 21 sessions of the General Assembly decided in the ancient city of Pingyao ancient city wall, Guanya, markets, residential areas, temples as a whole included in the "World Heritage List," it is Study on China's political, economic, cultural, artistic and religious development of in-kind specimens.

平遥是中国境内保存完整的明清时期古代县城的原型。1997年12月3日,联合国教科文组织在意大利那不勒斯召开的世界遗产委员会21届大会决定将平遥古城以古代城墙、官衙、街市、民居、寺庙作为整体列入《世界遗产名录》,它是研究中国政治、经济、文化、艺术和宗教发展的实物标本。

We have the honour to make this statement on human rights, sexual orientation and gender identity on behalf of 1 - We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights whose 60th anniversary is celebrated this year, Article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights"; 2 - We reaffirm that everyone is entitled to the enjoyment of human rights without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set out in Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights and Article 2 of the International Covenants on Civil and Political, Economic, Social and Cultural Rights, as well as in article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 3 - We reaffirm the principle of non-discrimination which requires that human rights apply equally to every human being regardless of sexual orientation or gender identity; 4 - We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity; 5 - We are also disturbed that violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatisation and prejudice are directed against persons in all countries in the world because of sexual orientation or gender identity, and that these practices undermine the integrity and dignity of those subjected to these abuses; 6 - We condemn the human rights violations based on sexual orientation or gender identity wherever they occur, in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights, including the right to health; 7 - We recall the statement in 2006 before the Human Rights Council by fifty four countries requesting the President of the Council to provide an opportunity, at an appropriate future session of the Council, for discussing these violations; 8 - We commend the attention paid to these issues by special procedures of the Human Rights Council and treaty bodies and encourage them to continue to integrate consideration of human rights violations based on sexual orientation or gender identity within their relevant mandates; 9 - We welcome the adoption of Resolution AG/RES.

附录:关于性倾向和性别认同联合声明中英文联合声明中文我们很荣幸地代表做出这一关于人权、性倾向和性别认同的声明 1 -如同宣布&所有人类生而自由,平等享有尊严和权利&的《世界人权宣言》——今年是该宣言发表60周年——第1条中所昭示的那样,我们重申人权的普遍性原则; 2 -如同《世界人权宣言》第2条和《公民、政治、经济、社会和文化权利国际公约》第2条及《公民权利和政治权利国际公约》第26条中所陈述的那样,我们重申所有人都有权享有人权,不受任何种类——如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治观点或其他观点、国家或社会出身、财产、血统或其他身份——的区别对待; 3 -我们重申要求将所有人权平等应用于所有人类,无论其性倾向或性别认同如何的非歧视原则; 4 -我们深切关注基于性倾向和性别认同的侵犯人权和基本自由的现象; 5 -我们还对世界各国由于性倾向或性别认同而针对人们的暴力、骚扰、歧视、排斥、污名化和偏见,以及这些做法破坏了遭受这些虐待者的完整性和尊严感到不安; 6 -我们谴责基于性倾向和性别认同的侵犯人权行为,无论这些行为发生在哪里,尤其是以此为由使用死刑,法外处决、即审即决或任意处决,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法,任意逮捕或拘留,以及剥夺经济、社会和文化权利,包括健康权; 7 -我们回想起2006年,五十四个国家在人权理事会面前发言,请求理事会主席提供一个未来在适当的理事会会议上讨论这些侵犯人权行为的机会; 8 -我们赞赏人权理事会特别程序和条约机构对这些问题给予的关注,并且鼓励他们继续将对基于性倾向和性别认同的侵犯人权事件的考虑纳入其有关权限中; 9 -我们欢迎美洲国家组织大会在其2008年6月3日的第38次会议上通过了关于&人权、性倾向与性别认同&的AG/RES。

Economics, politics, social science are separate fields of science, not subdivisions of moral science.

经济,政治,社会科学是分开的科学领域,而不是下属的道德科学。

Berufsbegleitende Weiterbildung in den spezifischen strategischen Potentialen der historischen Methode, von praktischem Nutzen in Berufsfeldern wie Politik, Dipl...

在职在在诸如政治,外交,经济,专业领域的实际使用历史方法的具体战略潜能训练,管理,媒体和文化领域。

Berufsbegleitende Weiterbildung in den spezifischen strategischen Potentialen der historischen Methode, von praktischem Nutzen in Berufsfeldern wie Politik, Dipl...

持续专业培训的具体战略潜力的历史方法,实际使用在专业领域,如政治,外交,经济,管理,媒体和文化。

Since the rapid growth of the global economy has raised the quality of life, tourism is welldeveloped in the world, including in Taiwan. Tourism not only stimulates local industry but also impacts the local environment and residents' daily lives.

全球经济快速发展与多数国家国民所得大幅上升,人们对生活品质的要求也随之提高,促使全球各地观光产业的蓬勃发展,但发展的同时却也为地方带来环境、经济、社会文化影响,造成地景变迁。

It has the advantages of superior geographical location, abundant resources, welldeveloped transportation networks and complete functionality of a modern city.

沈阳市--中国辽宁省省会,东北地区政治、经济、文化、交通中心。具有地理位置优越,资源丰富,交通发达,城市功能完备等优势。

第67/69页 首页 < ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 > 尾页
推荐网络例句

Bononcini was born in Modena, Italy , the oldest of three sons.

博农奇尼出生在摩德纳,意大利,3个儿子最古老的。

Mustering half of the earth's population and sixty percent of its natural resources.

亚洲有占世界一半的人口和百分之六十的自然资源,她的人民正迅速地巩固着一个新兴的力量,包括精神和物质两方面,藉此提高他们的生活水平,协调现代化的进步和他们特有的文化环境。

Methods To choose disease model of migrane with nitroglycerin by means of flow cytometry and transmission electron microscope.

采用硝酸甘油偏头痛模型大鼠,运用透射电镜和流式细胞仪技术进行研究。