英语人>网络例句>经常地 相关的搜索结果
网络例句

经常地

与 经常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Attackers are often indiscriminate in their choice of target computers, purely selecting large IP address blocks to scan at random for a particular exploitable security vulnerability.

攻击者经常不分青红皂白地去选择他们的目标主机,而仅仅是在一个大的 IP 地址空间中随机地扫描,寻找可被利用的特定的安全漏洞。

Only focused on long-term medication, to the neglect of the periodic review of blood pressure in some hypertensive patients continue to adhere to the attention of the medication, but because of the trouble, or because of frequent travel, or because of job strain did not insist on a regular basis to measure blood pressure, so the only dose of medication in accordance with the original.

只注重长期服药,忽视了对血压的定期复查有些高血压患者注意了坚持不断地服药,但由于怕麻烦、或因为经常出差,或因为工作紧张就没有坚持定期地测量血压,这样一来就只能按照原先的剂量服药。

In the days when I played table tennis for a living, I was often gripped by a desire to satirise this kind of fanaticism by getting into a winning position in a big match before walking away from the table with a shrug of the shoulders and enigmatic smile.

在那些以打台球为生的日子里,我经常有种冲动想讽刺下人们对台球的狂热追捧。我想赢个大奖赛后,站在领奖台上诡异地一笑,耸耸肩,不屑一顾地离开奖台。

After these Thoughts had for some Time entertain'd me, I came to reflect seriously upon the real Danger I had been In, for so many Years, in this very Island; and how I had walk'd about in the greatest Security, and with all possible Tranquillity; even when perhaps nothing but a Brow of a Hill, a great Tree, or the casual Approach of Night, had been between me and the worst kind of Destruction, viz.

我这样想了一段时间后,就开始认真地考虑到这么多年来我在这荒岛上一直所面临的危险。这种危险是实实在在的,可是,我过去却经常坦然自若地在岛上走来走去。实际上,可能只是一座小山,一棵大树,或是夜正好降临,才使我免遭杀害,而且,将会是以一种最残忍的方式的杀害:那就是落入吃人生番手里。

With the user experience reduced to an installation process, and possibly the occasional alert as another attack is spotted and blocked effortlessly, the unobtrusiveness is further enhanced by the product's legendary lightning speed, miraculously unimpeded by the additional protection, keeping overheads to a level barely noticeable on modern high-powered systems.

与使用者经验转为了一个安装程序,和可能地偶然的注意当另外的一个攻击容易地被看见而且阻塞,不多嘴根据产品的传奇性闪电速度更进一步被提高,奇迹不阻碍藉着另外保护,保存对在现代的精力充沛的系统上几乎不能引人注目的一个水平的经常开支。

The Good: It successfully copies the oft-imitated-but-untouchable Grand Theft Auto formula; fun, responsive driving controls are as good as on-foot shooting action; impressive presentation, featuring amazing explosions and great audio; mostly well-written, well-acted story will compel you to keep playing; various little why-didn't-someone-think-of-that-sooner features.

优点:成功地摹仿了 GTA 那些"经常被摹仿,从未被超越"的成功秘诀;游戏好玩,驾驶操控和徒步持枪游击的操作感都非常好;令人印象深刻的表现手法,爆炸效果华丽,音乐精彩;台词和虚拟表演都很好地展现了剧情,能让玩家保持游戏兴致;诸多出彩的小细节——"要是有人早点想到就好了"。

To palpitate is to pulsate with excessive rapidity and often arrhythmically,as a malfunctioning heart might;the term may also denote a trembling,shaking,or quiver ing movement

指象功能不正常的心脏一样过分快速且经常是有节奏地搏动;这个词也可以指发抖、颤动或颤抖地运动

To palpitate is to pulsate with excessive rapidity and often arrhythmically, as a malfunctioning heart might; the term may also denote a trembling, shaking, or quivering movement

Palpitate 指象功能不正常的心脏一样过分快速且经常是有节奏地搏动;这个词也可以指发抖、颤动或颤抖地运动

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。

They are not foggily absent-minded or unrealistic; rather, many of the things they consider important and real are often quite different from those of the "everyday" world.

他们不是模糊地心不在焉或不切实际;相反地,许多他们认为重要的和真实的事情经常与在&日常的&世界有很大的不同。

第14/65页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力