绅士的
- 与 绅士的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My mind raced forwards, to some cheerful and wholesome room, where we three would be gathered years hence-I, Armand, unchanged, boy teacher-and Benji and Sybelle in their mortal prime, Benji grown into a sleek tall gentleman with an Arab's ink-eyed allure and his favorite cheroot in his hand, a man of great expectation and opportunity, and my Sybelle, a curvaceous and full regal-bodied woman by then, and an even greater concert pianist than she could be now, her golden hair framing a woman's oval face and fuller womanish lips and eyes full of entsagang and secret radiance.
本基将成长为一个健康高大,有着一双阿拉伯式迷人黑眸的绅士,手中挟着他最喜欢的方头雪茄烟,是一个有着无穷机遇与远大前程的男人。而我的瑟贝勒,那时将会成长为一位有着女王般曲线玲珑体态的女子,并且将成为一个比现在更优秀的音乐会钢琴演奏家。她的一头金发衬托着她那鹅蛋形的脸,女人味十足的丰满嘴唇以及充满着恩特萨岗式神秘光辉的眼睛。
-
Sometimes he consoled himself by that. But indeed he knew that he wasn't much better than any of those nigger servants who worked in those rich families. He had nothing but a poor job on the fancy boat. He could be very upset and depressed. But he couldn't leave his job; he needed it to make a living. Also he loved his job for he could at least take a close look at the life he probably could never reach. The luxurious boats where he worked somehow would represent Anthony's dream of life ? beautiful women in the fancy dresses, gentlemen throwing cash on the gambling tables, drunk politicians talking quibbles, coltish young ladies flirting and laughing at the bar… Life seemed so beautiful there. Anthony thought he was also part of this life until the War Between the States broke out.
有时候他这样自我安慰着但他真正明白的他并不比那些富人家的黑人奴仆好到哪去他除了在豪华游船上的一份可怜的工作以外一无所有他因此会心烦和沮丧但他却不能扔掉他的工作他需要这份生计同时他也爱着他的工作因为至少他可以好好地窥视着那种他也许永远也难以触摸的生活方式他所工作的奢侈的船上不知何故却有着安东尼的梦想生活——华贵衣裙里的漂亮女人们往赌台上扔钱的绅士们喝醉酒的政客侃大山轻佻的年轻女子在酒吧中调情欢笑……生活在这里看起来那么的美好安东尼以为他也这生活中的一部分直到内战爆发
-
For the fact that it was this said thirty-first cousin, Mr d'Urberville, who had fallen in love with her, a gentleman not altogether local, whose reputation as a reckless gallant and heart-breaker was beginning to spread beyond the immediate boundaries of Trantridge, lent Tess's supposed position, by its fearsomeness, a far higher fascination than it would have exercised if unhazardous.
因为和她恋爱的正是那位据说隔了31代的堂兄德贝维尔先生,一个并不完全是本地的绅士,而他作为猎艳能手和负心汉子的名声已经四下传播开来,开始超越特兰里奇的本地边界,由于这种令人害怕的情形,这也使她们所认定的苔丝的地位,同在毫无危险中的地位相比,就具有了更大的吸引力。
-
The author firstly combs the teachers sources of Shuyuan in Ming and Qing dynasties, points out that there are four main sources for it, and concludes that making full use of social resources is a valid path to solve the problem of teachers sources then.Secondly, the present research consults Shuyuan teachers employment way in Ming and Qing dynasties, combs its three ways and deeply inquires into the subjective and objective condition for them.Thirdly, the present research analyses Shuyuan teaching characteristics, management and promotion, sums up seven main teaching characteristics and analyses the advantage and disadvantage of them,Further more , the present research consults Shuyuan teachers management and promotion, makes an analysis on its historic courses why it"s informal.Finally, the present research analyses the Shuyuan teachers" economic treatment, social status and the influence and effect made to the politics, economy, military, social life and cultural education where they were situated in Ming and Qing dynasties, and concludes that the Shuyuan teachers in Ming and Qing dynasties actively participated in the local social activities in their peculiar upper class gentlemanship and greatly influenced and promoted the policy making and carrying out of the local public affairs, meanwhile, they promoted the communication and development of local learning and culture , and trained quite many men for profession for the locals.
作者首先对明清时期书院教师的来源进行了梳理,指出了明清书院教师的四种主要来源,认为充分利用社会资源是明清书院解决教师来源的有效途径;其次,对明清时期书院教师的聘用方式进行了历史考察,梳理出明清时期书院存在着三种教师聘用方式,深入探讨了这三种方式并存的主客观条件;再次,对明清时期书院教师的教学特点进行了分析,归纳出七个主要教学特点,并说明其利弊;此外,探讨了明清时期书院教师的管理及升迁问题,分析了其存在的不规范性的历史原因;最后,剖析了明清时期书院教师的经济待遇、社会地位及对书院所在地的政治、经济、军事及社会生活与文化教育所可能产生的作用与影响,得出明清书院教师以自己特有的上层绅士身份与地位积极地参与到当地社会生活之中,并在相当程度上影响与促进了地方公共事务的决策与实施;同时,他们促进了当地学术及文化的交流与发展,为当地培养出了大批的杰出人才。
-
There comes a group of neighbors: sweet Mrs. rat, gentleman bear Pang pang, affectionate fish, eccentric bear nana, pure little bear, pretty fairy tree and broken-hearted kite. They bring numerous romantic, sweet and sad stories.
一群邻居悄悄地来了:甜蜜的鼠太太、绅士熊旁旁先生、深情的鱼子、古怪的熊奶奶、纯情的小熊女,还有美丽的小树仙,伤心的花风筝……它们给大狗带来好多浪漫的、甜蜜的、伤心的故事。
-
Often they will surprise me: A young flaxen-haired woman in the middle of farm country will deliver a passionate plea for intervention in Darfur, or an elderly black gentleman in an inner-city neighborhood will quiz me on soil conservation.
他们经常会使我惊讶:在乡下农场中,有一位头发是亚麻色的妇女,她充满激情地请愿干预达尔福尔的武装动乱(北欧人的发色多为亚麻色,这位妇女的种族与她所关心的达尔富尔黑人形成对照),还有在市内城区社区的一位老年的黑人绅士,盘问我有关土壤保持的问题。
-
He was unique, an artist in a jockstrap.
不过我很享受和Bernie对谈的时光,他是一个非常独特的人,运动员的外表之下却是犹如艺术家般的细腻,他是凡事都要经过深思熟虑的人,他会认真思考你所提出的问题,也不会试图用一些陈腔滥调来敷衍了事;虽然英语不是他的母语,不过用英语表达自己的他是那麼的有智慧、表达无碍且极具洞察力;他也很有礼貌,在运动员中是个难得一见的绅士
-
They have against them the whole of the Aristocracy, nine-tenths of the gentry, the great body of the clergy, and all the pensioners, sinecurists and bloodsuckers that feed on the vitals of the people .
反对他们的是所有的贵族、十分之九的绅士、庞大的牧师队伍和一切养老金的领取者、无功受禄的冗员、以民脂民膏为生的吸血鬼。
-
But until the global triumph of the workshy ethic, Lin's vision of a transformed Manhattan must remain an idler's fantasy:"American gentlemen will float in skirts and slippers and amble on the sidewalks of Broadway with their hands in their pockets, if not with both hands stuck in their sleeves in the Chinese fashion... Fire engines will proceed at a snail's pace, their staff stopping on the way to gaze at, and dispute over, the number of passing wild geese in the sky."
但是直到全球性的道德规范取得成功,林语堂的试图改变曼哈顿岛的想象只能作为闲适者们的幻想:&美国的绅士们将穿着裙子和拖鞋将手插在口袋里在人行道上溜达,而不是像中国的样式那样将双手宠在袖子里……消防车将像蜗牛一样继续下去,他们的手杖撑在路上盯着看,并且争论着,一些野鹅滑过天空。&
-
"Your decision on the Avenue for a long time can not be long gone everywhere will be between Zaiyang case, your joy is a dream fantasy ..." is perhaps an act of God, or more like a doomed, the maid at the home of Kent joked to sing Out of words, become a Gentleman Don Quixote of La Mancha Knight his portrayal of the real.
&你的运道决对不可能久长,转眼之间就会处处遇灾殃,你的喜悦不过是梦中幻想…&也许是天意,或者更像是注定了的,公爵家的女仆一时戏言唱出的词句,竟成了拉曼查的绅士堂吉诃德骑士生涯的真实写照。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。