绅士的
- 与 绅士的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After 400 pages of gripping narrative, Alexander hints that the mutiny might have involved "the seductions of Tahiti" and "Bligh's harsh tongue" but concludes that it was "a night of drinking and a proud man's pride, a low moment on one gray dawn, a momentary and fatal slip in a gentleman's code of discipline."
在经过400页扣人心弦的叙述之后,Alexander暗示这次反叛或许同"Tahiti岛上的诱惑"以及"Bligh的粗口"有关,但她最后仍然认为反叛的起因是"整夜的酗酒及一位高傲男子的自尊,黎明时分的情绪低落,还有一位绅士纪律准则中的致命疏忽。"
-
A real Southern gentleman, from owlish glasses to black wingtip shoes, who would hold the door for any woman and thank you, with a nod and a smile, for smoking North Carolinian tobacco in his office.
他是一个真正的南方绅士,从让人感觉严肃的眼镜到黑色的系鞋带的皮鞋。他会为所有的女士开门,他会向你点头和微笑以示谢意,他还会在自己的办公室里抽North Carolinian的烟草。
-
The luxurious boats where he worked somehow would represent Anthony's dream of life– beautiful women in the fancy dresses, gentlemen throwing cash on the gambling tables, drunk politicians talking quibbles, coltish young ladies flirting and laughing at the bar… Life seemed so beautiful there.
他所工作的奢侈的船上不知何故却有着安东尼的梦想生活——华贵衣裙里的漂亮女人们,往赌台上扔钱的绅士们,喝醉酒的政客侃大山,轻佻的年轻女子在酒吧中调情欢笑……生活在这里看起来是那么的美好。
-
But I want the outer semblance of the things I used to know, the utter boredom of respectability—other people's respectability, my pet, not my own—the calm dignity life can have when it's lived by gentle folks, the genial grace of days that are gone.
不过,我也想学学我看惯了的某些外表的东西,那些很令人厌烦但在社会上却很受尊敬的东西----不过我的宝贝儿,这些都是别人所有的,而不是我自己的----那就是绅士们生活中那种安逸尊严的风度,以及旧时代温文雅的美德。
-
In china, Hachette Advertising cooperate with local press and publish Chinese edition of ELLE, Marie Claire, ELLE Decoration, Woman's Day, Car and Driver, Psychologies, Femina and Mr. Modern.
在中国,桦榭广告与国内几家出版社合作出版以下杂志:以性感迷人,真我率性,品高雅为特色的《世界时装之苑》、点亮全球女性心灵的时装杂志《嘉人》、领导家居潮流的《家居廊》、引领悦尚健康生活方式的《健康之》、引领驾车文化的《名车志》、关心女性读者内心世界和谐的《心理月刊》、国际女性周刊《伊周》及为高端成熟男性量身订制的《摩登绅士》。
-
A hackney car, number three hundred and twentyfour, driver Barton James of number one Harmony avenue, Donnybrook, on which sat a fare, a young gentleman, stylishly dressed in an indigoblue serge suit made by George Robert Mesias, tailor and cutter, of number five Eden quay, and wearing a straw hat very dressy, bought of John Plasto of number one Great Brunswick street, hatter.
470家住多尼布鲁克一哈莫尼大街一号的车夫詹姆斯。巴顿所赶的第三百二十四号出租马车上,坐着一位乘客——一位年轻绅士。他那套款式新颖的靛蓝色哔叽衣服是住在伊登码头区五号的缝纫兼剪裁师乔治。罗伯特。梅西雅斯做的;头上戴的那顶极其时髦漂亮的草帽子是从大布伦斯维克街一号的帽商约翰。普拉斯托那儿买的。
-
He fights as you sing prick-song, keeps time, distance, and proportion ; Rests me his minim rest, one two, and the third in your bosom : The very butcher of a silk button, a duelist, a duelist ; A gentleman of the very first house , of the first and second cause : Ah, the immortal passado !
他击剑如同按音符唱歌,保持一定的时间、距离和比例。他给你半音符的喘息时间,一、二,数到三,剑进入你的胸膛。他简直是穿着银纽扣礼服的屠夫,一个决斗专家,情场决斗的老手!他是一流出身与一、二流事业的绅士。啊,他那非凡的剑法!
-
From gentlefolk down to the very poor, were divided into two groups without their choice, and in most cases, without their knowledge; one group being supplied with water containing the sewage of London, and, amongst it , whatever might have com from cholera patients, the other group having water quite free from such impurity.
显然,没有实验能设计来说明水的供应对霍乱传播进程的影响,这个实验的范围也是最大的。不少于三百万人,男女老少,各个阶层,从绅士到穷苦人,在他们不能选择,且大多数是不了解情况的条件下,被分成了两组;一组喝含有伦敦污水的水,其中有来自霍乱病人的排泄物,另一组被供应绝对不含此类不净物的水。
-
By a 'gentleman of fortune' they plainly meant neither more nor less than a common pirate , and the little scene that I had overheard was the last act in the corruption of one of the honest hands - perhaps of the last one left aboard.
他们所说的"靠运气吃饭的绅士"就是我们平常所说的海盗,而我刚才偷听到的那些话是把一个诚实的船员拉下水的最后一幕——也许是船上最后一名诚实的水手。
-
His brave betrayal made me admire him and also worry about him. I admire his unique gentlemanlike behaviors.I admire his heroic spirit of sacrificing himself to protect the student. I admire his geniuslike wisdom and decisiveness. As is known to all, the most impressive virtues of him are honestness and bravery.
他勇敢的背叛v,令我佩服的同时也不禁担忧;他那独特的绅士风度和舍命保护学生的英勇精神,天才的智慧,对待自己人的好,果断,以及众所周知的,最深刻的忠诚和最勇敢的背负!
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。