纳税
- 与 纳税 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bull; Chinese taxation of non-Chinese enterprises due to their having a permanent establishment in China.
非中国企业由于在中国设立常设机构而产生的中国纳税义务。
-
For unauthorized occupation of farmland, tax liability for the farmland occupation tax occurred on the day of the actual occupation of cultivated land.
未经批准占用耕地的,耕地占用税纳税义务发生时间为实际占用耕地的当天。
-
To continue this long trend is to guarantee tremendous social, cultural, political, and economic upheavals.
尽管我们的纳税负担相当沉重,但还是跟不上公共开支的增长。
-
He reckons that, after paying various taxmen and lenders, graduates take home only around half of their salaries.
博桑基特说:&在进行这些变革的同时,应该重新审视一下年轻人所背负的纳税负担。&
-
He reckons that, after paying various taxmen lenders, graduates take home ssbbww.com around half of their salaries.
com ,应该重新审视一下年轻人所背负的纳税负担。
-
Starting from human resources capitalization in the financial accounting, the effect of human resources capitalization upon enterprise management is analysed using comparative and analytical method. It is held that the effects are mainly shown in the contents of financial statements and the changes in structures, in current gains and losses and taxations, the enterprise cupital, enterprise financial management and enterprise operation management.
从人力资源资本化在财务核算中表征入手,运用对比分析方法,分析了人力资源资本化对企业管理的影响,认为这一影响主要表现在使财务报表的内容和结构发生变化、对当期损益与纳税的影响、对企业投资资本的影响、对企业理财的影响以及对企业经营目标的影响等方面。
-
But as Edward Humes makes clear in his new book Eco-Barons: The Dreamers, Schemers and Millionaires Who Are Saving Our Planet, a high income-tax bracket gives the rich another advantage: a platform on which they can advance the causes that matter to them.
爱德华·修姆在新书《环保大人物:拯救我们星球的梦想家、策划家和百万富翁》中,明确的指出较高的个人所得纳税组别给了有钱人另一个优势:一个让他们推动认为重要的事业的平台。
-
It satirises New York theatre-land,telling the story of tw o producers w ho w ant to stage a failure for tax reasons;they put on the grotesque "Springtim e for Hitler",only to find it becom es a raging success.
它讽刺了纽约的戏剧界,讲述了两名出于纳税原因想制造票房大败的制片人的故事;他们上演了一出荒唐离谱的《希特勒的春天》,却发现该剧大获成功。
-
The bonded goods and processed products in the bonded area must be reshipped out of the Chinese territory and, if, under special circumstances, they have to be shipped to non-bonded areas, an application shall be filed with the customs and the import and tax payment procedures shall be performed after the customs grants the approval.
保税区内的保税货物和经加工的产品必须复运出境,如遇特殊情况需将货物运往非保税区的,应向海关申请,经海关批准后按照规定办理进口和纳税手续。
-
The term "bonded goods" means goods which have entered the territory, approved by the Customs as items for which no formalities are performed in the way of duty payment, and will be reshipped out of the territory after being stored, processed or assembled in the territory.
保税货物,是指经海关批准未办理纳税手续进境,在境内储存、加工、装配后复运出境的货物。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。